Текст и перевод песни Tony Martin - Boa Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beijo,
não
me
liga
boa
noite
aí,
Baby,
don't
call
me
good
night,
Pega
seus
problema
leva
tudo
com
você,
Take
your
problems,
take
everything
with
you,
Cansei,
foi
mal,
I'm
tired,
sorry,
Por
um
bem
maior
vai
ser
melhor
For
a
greater
good
it
will
be
better
Cada
um
na
sua
vida
só
aí,
Each
one
in
his
own
life,
there,
Já
tô
legal.
I'm
already
fine.
Lembre
só
do
que
foi
bom
Just
remember
what
was
good
E
jogue
fora
todo
mal
And
throw
away
all
the
bad
A
gente
se
engana
na
vida
We
make
mistakes
in
life
E
nada
é
por
acaso
And
nothing
is
by
chance
Depois
de
algum
tempo
de
vida
sabemos
After
some
time
in
life
we
know
Foi
só
um
caso
It
was
just
a
case
Melhor
se
adiantar
e
anular
o
atraso
Better
to
move
forward
and
avoid
the
delay
O
maior
erro
do
amor
é
se
iludir
e
ficar
cego
The
biggest
mistake
in
love
is
to
be
deluded
and
blind
Achar
que
tudo
é
certo
Thinking
that
everything
is
right
O
orgulho,
o
ego
Pride,
ego
Num
relacionamento
não
pode
parar
no
tempo
In
a
relationship,
you
can't
stop
time
Temos
que
olhar
pra
frente,
sempre
atento,
We
have
to
look
ahead,
always
attentive,
São
fases,
momentos,
cê
tá
sem
argumento,
They
are
phases,
moments,
you
are
out
of
argument,
Vai
lá,
vai
no
talento,
vai
embora
com
o
vento
Come
on,
go
on
talent,
go
away
with
the
wind
Dispensa
a
despedida
amiga,
No
need
to
say
goodbye,
my
friend,
Vai
lá
viver
seu
mundo
enquanto
eu
vivo
a
vida.
Go
and
live
your
world
while
I
live
my
life.
Boa
noite,
dorme
com
Deus
e
sonha
comigo
Good
night,
sleep
with
God
and
dream
of
me
Não
vou
chorar
pelo
tempo
perdido
I'm
not
going
to
cry
over
lost
time
Segue
seu
caminho
vai
no
sapatinho,
Follow
your
way,
go
in
your
little
shoes,
Pra
ficar
mal
acompanhado,
To
be
badly
accompanied,
Prefiro
ficar
sozinho
vai
ser
melhor
assim,
I
prefer
to
be
alone,
it
will
be
better,
É
tipo
filme
do
Aladdin
It's
like
in
the
movie
Aladdin
Fiz
um
pedido
pro
gênio,
desgruda
de
mim
I
made
a
wish
to
the
genie,
get
away
from
me
Não
preciso
e
nem
quero
mais
I
don't
need
or
want
it
anymore
Ficar
andando
pra
trás
To
keep
going
backwards
Segue
seu
caminho
vai,
me
deixa
em
paz
Follow
your
path,
go,
leave
me
alone
Vou
lutar
pelo
meus
ideais
I
will
fight
for
my
ideals
É
o
que
satisfaz
That's
what
satisfies
Tô
correndo
atrás
do
tempo
que
eu
deixei
pra
trás
I'm
running
after
the
time
I
left
behind
Vai
a
sua
luta,
vai
lá,
vai
lá
legal
Go
and
fight,
go,
go,
good
Seu
desvio
de
conduta
foi
com
quem
te
deu
moral
Your
misconduct
was
with
the
one
who
gave
you
confidence
Ainda
quer
falar
que
pô
sente
muito
amor
Still
want
to
say
that
you
feel
so
much
love
Que
até
chorou
para
de
caô
That
even
cried,
stop
the
drama
Aí
forço
em?!
Am
I
trying
too
hard?!
Fiz
muito
por
você
I
did
so
much
for
you
Me
dediquei
a
você
I
dedicated
myself
to
you
Interrompi
o
meu
trabalho
pelo
seu
lazer
I
interrupted
my
work
for
your
leisure
time
Bater
no
peito
a
responsa
de
domingo
a
domingo
I
carried
the
responsibility
from
Sunday
to
Sunday
E
você
rachando
minha
cara,
And
you
breaking
my
face,
Deixando
meu
coração
partido.
Breaking
my
heart.
Boa
noite,
dorme
com
Deus
e
sonha
comigo
Good
night,
sleep
with
God
and
dream
of
me
Não
vou
chorar
pelo
tempo
perdido
I'm
not
going
to
cry
over
lost
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.