Текст и перевод песни Tony Martin - Boa Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beijo,
não
me
liga
boa
noite
aí,
Целую,
не
звони
мне,
спокойной
ночи,
Pega
seus
problema
leva
tudo
com
você,
Забери
свои
проблемы,
унеси
их
с
собой,
Cansei,
foi
mal,
Устал,
извини,
Por
um
bem
maior
vai
ser
melhor
Для
большего
блага
так
будет
лучше,
Cada
um
na
sua
vida
só
aí,
Каждый
сам
по
себе,
Já
tô
legal.
Мне
уже
хорошо.
Lembre
só
do
que
foi
bom
Вспоминай
только
хорошее,
E
jogue
fora
todo
mal
И
выбрось
все
плохое.
A
gente
se
engana
na
vida
Мы
ошибаемся
в
жизни,
E
nada
é
por
acaso
И
ничто
не
случайно.
Depois
de
algum
tempo
de
vida
sabemos
Спустя
какое-то
время
мы
понимаем,
Foi
só
um
caso
Это
был
просто
эпизод.
Melhor
se
adiantar
e
anular
o
atraso
Лучше
опередить
события
и
наверстать
упущенное.
O
maior
erro
do
amor
é
se
iludir
e
ficar
cego
Самая
большая
ошибка
в
любви
— обольщаться
и
быть
слепым,
Achar
que
tudo
é
certo
Думать,
что
все
правильно.
O
orgulho,
o
ego
Гордость,
эго
Num
relacionamento
não
pode
parar
no
tempo
В
отношениях
не
могут
стоять
на
месте.
Temos
que
olhar
pra
frente,
sempre
atento,
Мы
должны
смотреть
вперед,
всегда
быть
внимательными,
São
fases,
momentos,
cê
tá
sem
argumento,
Это
этапы,
моменты,
у
тебя
нет
аргументов,
Vai
lá,
vai
no
talento,
vai
embora
com
o
vento
Давай,
действуй
по
наитию,
улетай
с
ветром,
Dispensa
a
despedida
amiga,
Прощание
излишне,
подруга,
Vai
lá
viver
seu
mundo
enquanto
eu
vivo
a
vida.
Иди,
живи
своим
миром,
пока
я
живу
своей
жизнью.
Boa
noite,
dorme
com
Deus
e
sonha
comigo
Спокойной
ночи,
спи
с
Богом
и
мечтай
обо
мне.
Não
vou
chorar
pelo
tempo
perdido
Я
не
буду
плакать
о
потерянном
времени.
Segue
seu
caminho
vai
no
sapatinho,
Иди
своей
дорогой,
в
своих
туфельках,
Pra
ficar
mal
acompanhado,
Чем
быть
в
плохой
компании,
Prefiro
ficar
sozinho
vai
ser
melhor
assim,
Я
предпочитаю
быть
один,
так
будет
лучше,
É
tipo
filme
do
Aladdin
Это
как
фильм
про
Аладдина.
Fiz
um
pedido
pro
gênio,
desgruda
de
mim
Я
загадал
джинну
желание:
отцепись
от
меня.
Não
preciso
e
nem
quero
mais
Мне
не
нужно
и
не
хочется
больше
Ficar
andando
pra
trás
Пятиться
назад.
Segue
seu
caminho
vai,
me
deixa
em
paz
Иди
своей
дорогой,
оставь
меня
в
покое.
Vou
lutar
pelo
meus
ideais
Я
буду
бороться
за
свои
идеалы,
É
o
que
satisfaz
Это
то,
что
меня
удовлетворяет.
Tô
correndo
atrás
do
tempo
que
eu
deixei
pra
trás
Я
пытаюсь
наверстать
упущенное
время.
Vai
a
sua
luta,
vai
lá,
vai
lá
legal
Иди
своей
дорогой,
давай,
давай,
удачи.
Seu
desvio
de
conduta
foi
com
quem
te
deu
moral
Твое
нарушение
правил
было
с
тем,
кто
дал
тебе
шанс.
Ainda
quer
falar
que
pô
sente
muito
amor
Ты
еще
хочешь
сказать,
что,
мол,
очень
сожалеешь,
любимая,
Que
até
chorou
para
de
caô
Что
даже
плакала,
хватит
врать.
Aí
forço
em?!
Переигрываешь?!
Fiz
muito
por
você
Я
много
для
тебя
сделал,
Me
dediquei
a
você
Я
посвятил
себя
тебе,
Interrompi
o
meu
trabalho
pelo
seu
lazer
Прерывал
свою
работу
ради
твоего
досуга,
Bater
no
peito
a
responsa
de
domingo
a
domingo
Брался
за
ответственность
с
воскресенья
по
воскресенье,
E
você
rachando
minha
cara,
А
ты
смеялась
мне
в
лицо,
Deixando
meu
coração
partido.
Разбивая
мне
сердце.
Boa
noite,
dorme
com
Deus
e
sonha
comigo
Спокойной
ночи,
спи
с
Богом
и
мечтай
обо
мне.
Não
vou
chorar
pelo
tempo
perdido
Я
не
буду
плакать
о
потерянном
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.