Текст и перевод песни Tony Martin - Would I Love You (Love You, Love You)
If
you
let
me,
would
I
love
you
Если
ты
позволишь,
буду
ли
я
любить
тебя?
Would
I
love
you,
love
you,
love
you
Буду
ли
я
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя?
To
take
you
in
my
arms
Чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия.
Has
always
been
my
goal
Это
всегда
было
моей
целью.
Sure
as
there's
a
moon
above
you
Точно
так
же,
как
луна
над
тобой.
Would
I
love
you,
love
you,
love
you
Буду
ли
я
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя?
With
all
my
heart
and
soul
Всем
сердцем
и
душой
With
all
my
heart
and
soul
Всем
сердцем
и
душой
You
ask
me,
would
I
love
you
if
you
let
me
Ты
спрашиваешь,
буду
ли
я
любить
тебя,
если
ты
позволишь?
Eyes
that
see
are
eyes
that
know
Глаза,
которые
видят,
- это
глаза,
которые
знают.
Would
I
love
you,
what
a
question
Буду
ли
я
любить
тебя,
что
за
вопрос?
When
I'm
yearning
so
Когда
я
так
тоскую
...
If
you
let
me,
would
I
love
you
Если
ты
позволишь,
буду
ли
я
любить
тебя?
Would
I
love
you,
love
you,
love
you
Буду
ли
я
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя?
To
take
you
in
my
arms
Чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия.
Has
always
been
my
goal
Это
всегда
было
моей
целью.
Sure
as
there's
a
moon
above
you
Точно
так
же,
как
луна
над
тобой.
Would
I
love
you,
love
you,
love
you
Буду
ли
я
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя?
With
all
my
heart
and
soul
Всем
сердцем
и
душой
With
all
my
heart
and
soul
Всем
сердцем
и
душой
You
ask
me
Ты
спрашиваешь
меня
Would
I
love
you
if
you
let
me
Буду
ли
я
любить
тебя,
если
ты
позволишь?
Eyes
that
see
are
eyes
that
know
Глаза,
которые
видят,
- это
глаза,
которые
знают.
Would
I
love
you,
what
a
question
Буду
ли
я
любить
тебя,
что
за
вопрос?
When
I'm
yearning
so
Когда
я
так
тоскую
...
If
you
let
me,
would
I
love
you
Если
ты
позволишь,
буду
ли
я
любить
тебя?
Would
I
love
you,
love
you,
love
you
Буду
ли
я
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя?
To
take
you
in
my
arms
Чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия.
Has
always
been
my
goal
Это
всегда
было
моей
целью.
Sure
as
there's
a
moon
above
you
Точно
так
же,
как
луна
над
тобой.
Would
I
love
you,
love
you,
love
you
Буду
ли
я
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя?
With
all
my
heart
and
soul
Всем
сердцем
и
душой
With
all
my
heart
and
soul
Всем
сердцем
и
душой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Russell, Harold Spina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.