Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John Wilkes Booth
John Wilkes Booth
John
Wilkes
Booth
was
a
southern
man
John
Wilkes
Booth
war
ein
Mann
aus
dem
Süden
Born
of
an
actor
in
Maryland
Geboren
als
Sohn
eines
Schauspielers
in
Maryland
Bound
for
fortune
on
a
gas-lit
stage
Bestimmt
für
Ruhm
auf
einer
gasbeleuchteten
Bühne
Bound
to
die
at
a
tender
age
Bestimmt
zu
sterben
in
zartem
Alter
Washington
to
Baltimore
Von
Washington
nach
Baltimore
He
played
the
bills
and
he
slept
with
whores
Er
spielte
in
Theatern
und
schlief
mit
Huren
And
he
burned
inside
with
a
hatred
deep
Und
in
ihm
brannte
ein
tiefer
Hass
For
the
man
who
caused
the
south
to
weep
Auf
den
Mann,
der
den
Süden
weinen
ließ
Young
Abe
Lincoln
wasn't
young
no
more
Der
junge
Abe
Lincoln
war
nicht
mehr
jung
Tired
old
man
when
he
won
the
war
Ein
müder
alter
Mann,
als
er
den
Krieg
gewann
And
he
dreamed
at
night
of
his
death
by
the
hands
Und
er
träumte
nachts
von
seinem
Tod
durch
die
Hände
Of
the
bitter
world
and
a
faceless
man
Einer
bitteren
Welt
und
eines
gesichtslosen
Mannes
And
he
saw
his
body
in
a
ghastly
dream
Und
er
sah
seinen
Körper
in
einem
grausigen
Traum
Draped
in
black
while
his
widow
screamed
In
schwarz
gehüllt,
während
seine
Witwe
schrie
Two
silver
dollars
on
his
eyelids
lay
Zwei
Silberdollar
auf
seinen
Augenlidern
lagen
Abraham
Lincoln
has
died
today
Abraham
Lincoln
ist
heute
gestorben
And
they
said
there
were
five
and
they
said
there
were
ten
Und
sie
sagten,
es
waren
fünf,
und
sie
sagten,
es
waren
zehn
Some
say
there
was
never
more
than
just
one
man
Manche
sagen,
es
gab
nie
mehr
als
nur
einen
Mann
Oh,
it's
awful
to
see
Mr.
Lincoln
dead
Oh,
es
ist
schrecklich,
Mr.
Lincoln
tot
zu
sehen
In
the
name
of
God
and
Dixie,
in
the
name
of
God
and
Dixie
Land
Im
Namen
Gottes
und
Dixies,
im
Namen
Gottes
und
des
Dixielands
John
Wilkes
Booth
and
his
band
of
men
John
Wilkes
Booth
und
seine
Schar
von
Männern
They'd
failed
before
but
would
try
again
Sie
scheiterten
zuvor,
doch
sie
versuchten
es
wieder
When
Good
Friday
dawned
with
a
fickle
sun
Als
der
Karfreitag
mit
einer
unbeständigen
Sonne
dämmerte
Then
Booth
declared
the
day
had
come
Da
erklärte
Booth,
der
Tag
sei
gekommen
And
the
word
was
passed
and
the
guns
were
brought
Und
das
Wort
wurde
weitergegeben
und
die
Waffen
gebracht
Down
to
Mary
Sarrat's
boarding
house
Hinunter
zu
Mary
Sarrats
Pension
Sealed
in
a
note,
Booth
named
just
four
Versiegelt
in
einer
Notiz
nannte
Booth
nur
vier
But
the
gallows
would
sway
with
many
more
Doch
der
Galgen
würde
viele
mehr
schaukeln
lassen
And
they
said
there
were
five
and
they
said
there
were
ten
Und
sie
sagten,
es
waren
fünf,
und
sie
sagten,
es
waren
zehn
Some
say
there
was
never
more
than
just
one
man
Manche
sagen,
es
gab
nie
mehr
als
nur
einen
Mann
Oh,
it's
awful
to
see
Mr.
Lincoln
dead
Oh,
es
ist
schrecklich,
Mr.
Lincoln
tot
zu
sehen
In
the
name
of
God
and
Dixie,
in
the
name
of
God
and
Dixie
Land
Im
Namen
Gottes
und
Dixies,
im
Namen
Gottes
und
des
Dixielands
John
Wilkes
Booth
went
to
his
grave
John
Wilkes
Booth
ging
ins
Grab
With
a
bullet
in
his
neck
and
a
broken
leg
Mit
einer
Kugel
im
Nacken
und
einem
gebrochenen
Bein
A
patriot
and
his
fantasy
Ein
Patriot
und
seine
Fantasie
Of
redemption,
grace
and
bravery
Von
Erlösung,
Gnade
und
Tapferkeit
And
those
who
were
hanged
and
those
who
spent
Und
diejenigen,
die
gehängt
wurden,
und
diejenigen,
die
Their
lives
behind
a
jailer's
fence
Ihr
Leben
hinter
eines
Kerkers
Zaun
verbrachten
Only
Booth
could
have
proved
them
free
Nur
Booth
hätte
sie
freisprechen
können
Of
the
taint
of
the
conspiracy
Vom
Makel
der
Verschwörung
For
they
said
there
were
five
and
they
said
there
were
ten
Denn
sie
sagten,
es
waren
fünf,
und
sie
sagten,
es
waren
zehn
Some
said
there
was
never
more
than
just
one
man
Manche
sagten,
es
gab
nie
mehr
als
nur
einen
Mann
Oh,
it's
awful
to
see
Mr.
Lincoln
dead
Oh,
es
ist
schrecklich,
Mr.
Lincoln
tot
zu
sehen
In
the
name
of
God
and
Dixie,
in
the
name
of
God
and
Dixie
Land
Im
Namen
Gottes
und
Dixies,
im
Namen
Gottes
und
des
Dixielands
In
the
name
of
God
and
Dixie,
in
the
name
of
God
and
Dixie
Land
Im
Namen
Gottes
und
Dixies,
im
Namen
Gottes
und
des
Dixielands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mary Chapin Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.