Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why You Been Gone So Long
Warum bist du so lange weg gewesen
Every
time
it
rains
Lord
I
run
to
my
window
Jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
Herr,
renne
ich
zum
Fenster
All
I
do
is
just
wring
my
hands
and
moan
Ich
wringe
nur
meine
Hände
und
stöhne
And
listen
to
that
thunder,
Lord
Und
höre
diesem
Donner
zu,
Herr
Can't
you
hear
that
lonesome
wind
moan?
Kannst
du
diesen
einsamen
Wind
stöhnen
hören?
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
You've
been
gone
so
long
now
Du
bist
schon
so
lange
weg
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
A
wolf
is
scratching
at
my
door,
Lord,
Lord
Ein
Wolf
kratzt
an
meiner
Tür,
Herr,
Herr
And
I
can
hear
that
lonesome
wind
moan
Und
ich
höre
diesen
einsamen
Wind
stöhnen
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
Somebody
said
they
thought
they
saw
you
roaring
down
in
Reno
Jemand
sagte,
er
hätte
dich
gesehen,
wie
du
in
Reno
rumspaziert
bist
With
a
big
ol'
man
from
San
Anton
Mit
einem
großen
Mann
aus
San
Anton
They
tell
me
I'm
a
fool,
fine
for
you
but
what
do
they
know?
Sie
sagen,
ich
bin
ein
Narr,
gut
für
dich,
aber
was
wissen
die
schon?
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
You've
been
gone
so
long
now
Du
bist
schon
so
lange
weg
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
A
wolf
is
scratching
at
my
door,
Lord,
Lord
Ein
Wolf
kratzt
an
meiner
Tür,
Herr,
Herr
And
I
can
hear
that
lonesome
wind
moan
Und
ich
höre
diesen
einsamen
Wind
stöhnen
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
Ain't
nothin'
I
wanna
do
Lord,
so
I
guess
I
could
get
stoned
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
will,
Herr,
also
trinke
ich
wohl
einen
And
let
the
past
paint
pictures
in
my
head
Und
lasse
die
Vergangenheit
Bilder
in
meinem
Kopf
malen
And
kill
a
fifth
of
a
thunderbird
Lord
and
try
to
write
a
sad,
sad
song
Und
töte
eine
Flasche
Thunderbird,
Herr,
und
versuche,
ein
trauriges,
trauriges
Lied
zu
schreiben
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
You've
been
gone
so
long
now
Du
bist
schon
so
lange
weg
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
A
wolf
is
scratching
at
my
door,
Lord,
Lord
Ein
Wolf
kratzt
an
meiner
Tür,
Herr,
Herr
And
I
can
hear
that
lonesome
wind
moan
Und
ich
höre
diesen
einsamen
Wind
stöhnen
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
Tell
me
baby
now
why
you've
been
gone
so
long?
Sag
mir,
Schatz,
warum
bist
du
so
lange
weg
gewesen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickey Newbury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.