Текст и перевод песни Tony Ronald - Help, Get Me Some Help (Help, Ayudame)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Help, Get Me Some Help (Help, Ayudame)
Помоги, Направь меня (Помоги, Помоги мне)
Solo
en
mi
cuarto,en
un
rincón,
Один
в
моей
комнате,
в
углу,
Apurando
un
vaso
y
una
ilusión,
Осушив
стакан
и
иллюзию,
Cuantas
horas
me
paso
sin
nada
más
Сколько
часов
я
провожу
без
ничего,
Que
recordando
su
forma
de
amar.
Кроме
как
вспоминая
ее
образ
любви.
Somos
amigos
desde
niñez
Мы
друзья
с
детства
Y
por
eso
te
pido:
ayúdame
И
поэтому
я
прошу
тебя:
помоги
мне
Esta
noche
contigo
voy
a
salir,
Сегодня
вечером
я
выйду
с
тобой,
Rey
de
este
mundo
me
quiero
sentir
Хочу
почувствовать
себя
королем
этого
мира.
He
de
olvidarme
de
aquel
fracaso,
Я
должен
забыть
о
той
неудаче,
De
el
fracaso.
О
неудаче.
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Supo
reírse
de
mi
amor
Она
сумела
посмеяться
над
моей
любовью,
Yo
que
tanto
la
quise
y
se
burló
Я
так
сильно
любил
ее,
а
она
насмехалась,
Y
pasé
dias
tristes,ahora
cambié
И
я
провел
печальные
дни,
теперь
я
изменился,
Su
compañia
me
hará
un
gran
bien
Ее
компания
сделает
мне
большое
благо.
Somos
amigos
desde
niñez
Мы
друзья
с
детства
Y
por
eso
te
pido:
ayúdame
И
поэтому
я
прошу
тебя:
помоги
мне
Esta
noche
contigo
voy
a
salir,
Сегодня
вечером
я
выйду
с
тобой,
Rey
de
este
mundo
me
quiero
sentir
Хочу
почувствовать
себя
королем
этого
мира.
He
de
olvidarme
de
aquel
fracaso,
Я
должен
забыть
о
той
неудаче,
De
el
fracaso.
О
неудаче.
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
La,la,la,la,la,la,lala,la,la...
Ла,ла,ла,ла,ла,ла,лала,ла,ла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Vangarde, Nelly Byl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.