Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Child
Niemands Kind
As
I
was
slowly
passing
an
orphan's
home
one
day
Als
ich
eines
Tages
langsam
an
einem
Waisenhaus
vorbeiging
I
stopped
for
just
a
little
while
to
watch
the
children
play
Blieb
ich
kurz
stehen,
um
die
spielenden
Kinder
zu
sehen
Alone,
a
boy
was
standing
and
when
I
asked
him
why
Ein
Junge
stand
allein,
und
als
ich
ihn
fragte,
warum
He
turned
with
eyes
that
could
not
see
and
he
began
to
cry
Drehte
er
sich
mit
blinden
Augen
um
und
weinte
dort
I'm
nobody's
child,
I'm
nobody's
child
Ich
bin
niemandes
Kind,
ich
bin
niemandes
Kind
Just
like
the
flowers
I'm
growing
wild
Wie
Blumen
wachse
ich
wild
im
Wind
I
got
no
mummy's
kisses,
I
got
no
daddy's
smile
Keine
Küsse
der
Mama,
kein
Lächeln
vom
Vater
Nobody
wants
me,
I'm
nobody's
child
Niemand
will
mich,
ich
bin
niemandes
Kind
No
mummy's
arms
to
hold
me
or
soothe
me
when
I
cry
Keine
mütterlichen
Arme,
die
mich
halten
im
Weinen
Cause
sometimes
I
feel
so
lonesome
I
wish
that
I
could
die
Denn
manchmal
wünsch
ich'
mir
zu
sterben
vor
Einsamkeit
I'll
walk
the
streets
of
heaven
where
all
blinds
can
see
Ich
geh'
im
Himmel,
wo
Blinde
sehend
werden
And
just
like
for
the
other
kids
it
will
be
a
home
for
me
Wie
für
andere
Kinder
wird's
ein
Zuhause
sein
für
mich
I'm
nobody's
child,
I'm
nobody's
child
Ich
bin
niemandes
Kind,
ich
bin
niemandes
Kind
Just
like
the
flowers
I'm
growing
wild
Wie
Blumen
wachse
ich
wild
im
Wind
I
got
no
mummy's
kisses,
I
got
no
daddy's
smile
Keine
Küsse
der
Mama,
kein
Lächeln
vom
Vater
Nobody
wants
me,
I'm
nobody's
child
Niemand
will
mich,
ich
bin
niemandes
Kind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cy Coben, Mel Foree
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.