Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smooth Criminal
Glatter Krimineller
As
he
came
into
the
window
Als
er
durch
das
Fenster
kam
It
was
the
sound
of
a
crescendo
War
es
der
Klang
eines
Crescendos
He
came
into
her
apartment
Er
kam
in
ihre
Wohnung
He
left
the
bloodstains
on
the
carpet
Er
hinterließ
die
Blutflecken
auf
dem
Teppich
She
ran
underneath
the
table
Sie
rannte
unter
den
Tisch
He
could
see
she
was
unable
Er
konnte
sehen,
dass
sie
wehrlos
war
So
she
ran
into
the
bedroom
Also
rannte
sie
ins
Schlafzimmer
She
was
struck
down,
it
was
her
doom
Sie
wurde
niedergeschlagen,
es
war
ihr
Verhängnis
Annie,
are
you
OK?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
OK?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Are
you
OK,
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
OK?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
OK?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Are
you
OK,
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
OK?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
OK?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Are
you
OK,
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
OK?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
OK,?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Are
you
OK,
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
(Annie,
are
you
OK?)
(Annie,
bist
du
okay?)
(Will
you
tell
us
that
you're
OK)
(Wirst
du
uns
sagen,
dass
du
okay
bist?)
(There's
a
sign
in
the
window)
(Da
ist
ein
Zeichen
im
Fenster)
(That
he
struck
you
a
crescendo
Annie)
(Dass
er
dich
mit
einem
Crescendo
traf,
Annie)
(He
came
into
your
apartment)
(Er
kam
in
deine
Wohnung)
(He
left
the
bloodstains
on
the
carpet)
(Er
hinterließ
die
Blutflecken
auf
dem
Teppich)
(Then
you
ran
into
the
bedroom)
(Dann
ranntest
du
ins
Schlafzimmer)
(You
were
struck
down)
(Du
wurdest
niedergeschlagen)
(It
was
your
doom)
(Es
war
dein
Verhängnis)
Annie,
are
you
OK?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
OK?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Are
you
OK
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
OK?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
OK?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Are
you
OK
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
OK?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
OK?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Are
you
OK
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
You've
been
hit
by
Du
wurdest
getroffen
von
You've
been
hit
by
Du
wurdest
getroffen
von
A
smooth
criminal
Einem
glatten
Kriminellen
So
they
came
into
the
outway
Also
kamen
sie
zum
Ausgang
It
was
Sunday,
what
a
black
day
Es
war
Sonntag,
was
für
ein
schwarzer
Tag
Mouth
to
mouth
resuscitation
Mund-zu-Mund-Beatmung
Sounding
heartbeats
intimidations
Klingende
Herzschläge,
Einschüchterungen
Annie,
are
you
OK?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
OK?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Are
you
OK
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
OK?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
OK?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Are
you
OK
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
OK?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
OK?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Are
you
OK
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
OK?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
OK?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Are
you
OK
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
(Annie,
are
you
OK?)
(Annie,
bist
du
okay?)
(Will
you
tell
us
that
you're
OK)
(Wirst
du
uns
sagen,
dass
du
okay
bist?)
(There's
a
sign
in
the
window)
(Da
ist
ein
Zeichen
im
Fenster)
(That
he
struck
you
a
crescendo
Annie)
(Dass
er
dich
mit
einem
Crescendo
traf,
Annie)
(He
came
into
your
apartment)
(Er
kam
in
deine
Wohnung)
(He
left
the
bloodstains
on
the
carpet)
(Er
hinterließ
die
Blutflecken
auf
dem
Teppich)
(Then
you
ran
into
the
bedroom)
(Dann
ranntest
du
ins
Schlafzimmer)
(You
were
struck
down)
(Du
wurdest
niedergeschlagen)
(It
was
your
doom)
(Es
war
dein
Verhängnis)
(Annie,
are
you
OK?)
(Annie,
bist
du
okay?)
(So,
Annie,
are
you
OK?)
(Also,
Annie,
bist
du
okay?)
(OK
Annie?)
(Okay,
Annie?)
(You've
been
hit
by)
(Du
wurdest
getroffen
von)
(You've
been
struck
by)
(Du
wurdest
geschlagen
von)
(A
smooth
criminal)
(Einem
glatten
Kriminellen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Joe Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.