Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
hip-hop:
look
through
the
lens
Ich
bin
Hip-Hop:
schau
durch
die
Linse
My
fitted
cap
got
the
gold
sticker
on
the
brim
Meine
Cap
hat
den
goldenen
Aufkleber
am
Rand
I
look
like
an
eight,
but
I
flow
like
a
ten
Seh
aus
wie
'ne
Acht,
doch
flow'
wie
'ne
Zehn
The
New
Jack
that
got
G
Money
on
the
stem
Der
New
Jack
mit
G
Money
am
Stiel
I
started
in
'92,
back
in
the
2G
Ich
fing
an
in
'92,
zurück
in
der
2G-Ära
Four
docks
with
Jamal
How
High:
The
Movie
Vier
Docks
mit
Jamal
How
High:
Der
Film
Got
new
money,
got
new
clothes
Hab
neues
Geld,
hab
neue
Klamotten
Got
with
Superbad,
I'ma
get
that
fo
sho
Bin
bei
Superbad,
ich
hol's
mir
sicher
Fo
sho,
I'mma
get
that
fo
sho,
I
got
it
Sicher,
ich
hol's
mir
sicher,
ich
hab's
I
crank
up
the
base
and
it
cause
power
outage
Ich
dreh
den
Bass
auf
und
verursache
Stromausfall
Master
my
paper,
I
been
bout
it
bout
it
Meister
meines
Gelds,
ich
war
immer
dabei
Graduated
from
the
streets
and
dropped
out
of
college
Abschluss
in
den
Straßen,
hab
College
abgebrochen
Bitch,
give
me
knowledge,
fuck
study
hall
Bitch,
gib
mir
Wissen,
scheiß
auf
Studierraum
You
could
say
I
got
my
Ph.D
in
the
car
Man
kann
sagen,
ich
hab
meinen
Doktor
im
Auto
A
hood
nigga,
drink
out
peanut
butter
jars
Ein
Hood-Typ,
trink
aus
Erdnussbuttergläsern
Red
and
Meth,
rocking
the
bells
like
Todd
Red
und
Meth,
rocks
die
Bells
wie
Todd
Let's
go!
let's
go
let's
go
let's
go!
Los
geht's!
los
geht's
los
geht's
los
geht's!
Let's
go
let's
go
let's
go!
Los
geht's
los
geht's
los
geht's!
You
can
hear
what
he's
sayin
homey
he
said
let's
go!
Du
hörst,
was
er
sagt,
Bro,
er
sagte
los
geht's!
Ok
we
ain't
playin
man
I
said
let's
go!
Ok,
wir
spielen
nicht,
ich
sagte
los
geht's!
This
shit
pumps
like
a
body
in
the
trunk
(look!)
Das
hier
bumst
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(schau!)
This
shit
pumps
like
a
body
in
the
trunk
(look!)
Das
hier
bumst
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(schau!)
This
shit
pumps
like
a
body
in
the
trunk
(look!)
Das
hier
bumst
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(schau!)
Let's
go,
let's
go,
let's
go!
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's!
Yo!
I'm
like
Selleck
with
the
magnum,
without
the
P.I
Yo!
Ich
bin
wie
Selleck
mit
der
Magnum,
ohne
P.I.
This
grown
folk
B.I.
llama
tucked
in
my
Levi's
Diese
Erwachsenen-B.I.-Llama
in
meinen
Levi's
This
Killa
Bee,
keep
a
honey
bee
in
the
bee
hive
Diese
Killa
Bee,
halt
'ne
Honigbiene
im
Bienenstock
The
type
that
beat
the
seeds
and
bring
you
weed
on
B.I
Die
Art,
die
Samen
schlägt
und
dir
Gras
auf
B.I.
bringt
I'm
on
that
Grand
Hustle
my
dude
shoutout
to
T.I
Ich
bin
auf
Grand
Hustle,
shoutout
zu
T.I.
The
dope
I'm
tryna
hustle
is
compliments
of
the
green
eye
Das
Zeug,
das
ich
dealen
will,
kommt
vom
grünen
Auge
E!
let
me
bark
on
these
youngin's
get
in
they
heads
E!
Lass
mich
diese
Jungs
anbellen,
komm
in
ihre
Köpfe
I
was
gettin'
pissy
drunk
when
they
still
was
pissin
the
bed
Ich
war
sternhagelvoll,
als
die
noch
ins
Bett
gepisst
haben
I
can
see
why,
they
envy
the
swag
'cause
Staten
Island
we
Ich
versteh
warum,
sie
beneiden
den
Swag,
denn
Staten
Island
Empty
the
mag
you
wave
an
enemy
flag
around
here
Leert
das
Magazin,
wenn
du
eine
Feindesflagge
schwenkst
I
got
somethin
to
say,
gimme
the
floor
Ich
hab
was
zu
sagen,
gib
mir
das
Wort
Matter
fact,
Doc
let's
cut
to
the
chase,
give
me
the
swords
Genauer
gesagt,
Doc,
lass
uns
zur
Sache
kommen,
gib
mir
die
Schwerter
Time
to
Leatherface
the
game
got
niggas
sayin
my
name
Zeit,
das
Game
zu
Leatherfachen,
Leute
sagen
meinen
Namen
'Til
it
taste
like,
shit
in
your
mouth
son,
my
goons
snatch
chains
Bis
es
schmeckt
wie
Scheiße
in
deinem
Mund,
meine
Jungs
klauen
Ketten
Slap
the
shit
out
your
dame
clap
them
thangs
Schlag
deine
Alte,
klatsch
diese
Dinger
Blow
these
niggas
out
they
frame
and
we
out,
one!
Blas
diese
Niggas
aus
dem
Rahmen
und
wir
sind
weg,
eins!
Let's
go!
let's
go
let's
go
let's
go!
Los
geht's!
los
geht's
los
geht's
los
geht's!
Let's
go
let's
go
let's
go!
Los
geht's
los
geht's
los
geht's!
You
can
hear
what
he's
sayin
homey
he
said
let's
go!
Du
hörst,
was
er
sagt,
Bro,
er
sagte
los
geht's!
Ok
we
ain't
playin
man
I
said
let's
go!
Ok,
wir
spielen
nicht,
ich
sagte
los
geht's!
This
shit
pumps
like
a
body
in
the
trunk
(look!)
Das
hier
bumst
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(schau!)
This
shit
pumps
like
a
body
in
the
trunk
(look!)
Das
hier
bumst
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(schau!)
This
shit
pumps
like
a
body
in
the
trunk
(look!)
Das
hier
bumst
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(schau!)
Let's
go,
let's
go,
let's
go!
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's!
Uh!
Mike
was
the
king
of
pop,
I'm
dangerous
Uh!
Mike
war
der
King
of
Pop,
ich
bin
gefährlich
I
shoot
the
Glock
but
I
prefer
the
stainless
Ich
schieß
die
Glock,
doch
bevorzuge
Edelstahl
I
ain't
even
deep,
that's
Red
and
Meth
I
came
with
(uh!)
Ich
bin
nicht
mal
deep,
das
sind
Red
und
Meth,
mit
denen
ich
kam
(uh!)
Red
nor
blue
just
them
two
I
bang
with
Weder
rot
noch
blau,
nur
die
beiden,
mit
denen
ich
baller
I
keep
pursuin
this
so
don't
get
angry
Ich
verfolg
das
weiter,
also
werd
nicht
sauer
I'm
unpredictable
sometimes
they
call
me
Jamie
(Baby!)
Ich
bin
unberechenbar,
manchmal
nennen
sie
mich
Jamie
(Baby!)
So
when
you
see
me
comin
be
on
your
best
behavior
Wenn
du
mich
kommen
siehst,
benimm
dich
'Cause
it's
too
early
for
you
to
be
meetin
the
savior
Denn
es
ist
zu
früh,
um
den
Erlöser
zu
treffen
Just
'cause
for
that,
here's
a
favor
(Uh!)
Nur
dafür,
hier
ist
ein
Gefallen
(Uh!)
Fuck
around
with
them
young
boys
will
Just
Blaze
ya,
hater
Leg
dich
mit
diesen
Jungs
an,
und
Just
Blaze
dich,
Hater
You
ain't
hardcore
fuck
it
you
a
liar!
(Word!)
Du
bist
nicht
hardcore,
verdammt,
du
lügst!
(Word!)
That
gangsta
pass
you
had
expired
Dieser
Gangster-Pass
von
dir
ist
abgelaufen
Homes
you
a
riot
you
crack
me
up
Junge,
du
bist
ein
Witz,
du
bringst
mich
zum
Lachen
I
know
a
cat
with
no
response
that
will
back
me
up
Ich
kenn
'nen
Typ
ohne
Antwort,
der
mich
deckt
(Say
what!)
I
speak
the
truth
like
the
bible
(Sag
was!)
Ich
sprech
die
Wahrheit
wie
die
Bibel
You
never
gonna
make
it
like
American
Idol
Du
wirst
es
nie
schaffen
wie
American
Idol
Let's
go!
let's
go
let's
go
let's
go!
Los
geht's!
los
geht's
los
geht's
los
geht's!
Let's
go
let's
go
let's
go!
Los
geht's
los
geht's
los
geht's!
You
can
hear
what
he's
sayin
homey
he
said
let's
go!
Du
hörst,
was
er
sagt,
Bro,
er
sagte
los
geht's!
Ok
we
ain't
playin
man
I
said
let's
go!
Ok,
wir
spielen
nicht,
ich
sagte
los
geht's!
This
shit
pumps
like
a
body
in
the
trunk
(look!)
Das
hier
bumst
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(schau!)
This
shit
pumps
like
a
body
in
the
trunk
(look!)
Das
hier
bumst
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(schau!)
This
shit
pumps
like
a
body
in
the
trunk
(look!)
Das
hier
bumst
wie
'ne
Leiche
im
Kofferraum
(schau!)
Let's
go,
let's
go,
let's
go!
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin P. Gaye, Ed Townsend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.