Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuélveme la Vida
Gib mir mein Leben zurück
He
venido
a
suplicarte
Ich
bin
gekommen,
um
dich
anzuflehen
Que
me
des
una
esperanza
Dass
du
mir
ein
wenig
Hoffnung
gibst
Un
poquito
de
cariño
por
favor
Ein
bisschen
Zärtlichkeit,
bitte
Como
puedes
ver
la
vida
Wie
du
siehst,
hat
das
Leben
Me
ha
ganado
la
batalla
Mir
die
Schlacht
abgewonnen
Resultó
que
ahora
yo
soy
el
perdedor
Und
jetzt
stehe
ich
als
Verlierer
da
No
me
dejes
en
la
puerta
Lass
mich
nicht
vor
der
Tür
stehen
Anda
ofréceme
tu
casa
Bitte
biete
mir
dein
Haus
an
Esta
casa
que
un
día
fue
para
los
dos
Dieses
Haus,
das
einst
für
uns
beide
war
El
refugio
donde
hicimos
el
amor
palomas
blancas
Die
Zuflucht,
wo
wir
Liebe
wie
weiße
Tauben
machten
Donde
dimos
rienda
suelta
a
la
ilusión
Wo
wir
unserer
Illusion
freien
Lauf
ließen
Devuélveme
la
vida
te
lo
ruego
Gib
mir
mein
Leben
zurück,
ich
flehe
dich
an
Enséñame
a
sentir
una
vez
más
Lehre
mich
noch
einmal
zu
fühlen
Abrígame
en
la
hoguera
de
tu
cuerpo
Umarme
mich
im
Feuer
deines
Körpers
Ayúdame
a
vencer
la
soledad
Hilf
mir,
die
Einsamkeit
zu
besiegen
Devuélveme
la
vida,
te
lo
pido
Gib
mir
mein
Leben
zurück,
ich
bitte
dich
No
ves
que
tengo
herido
el
corazón
Siehst
du
nicht,
dass
mein
Herz
verwundet
ist?
Ayúdame
a
sentir,
que
aún
estoy
vivo
Hilf
mir
zu
spüren,
dass
ich
noch
lebe
Devuélveme
la
fe
que
un
día
tuve,
en
el
amor...
Gib
mir
den
Glauben
zurück,
den
ich
einst
an
die
Liebe
hatte...
No
me
dejes
en
la
puerta
Lass
mich
nicht
vor
der
Tür
stehen
Anda
ofréceme
tu
casa
Bitte
biete
mir
dein
Haus
an
Esta
casa
que
un
día
fue
para
los
dos
Dieses
Haus,
das
einst
für
uns
beide
war
El
refugio
donde
hicimos
Die
Zuflucht,
wo
wir
machten
El
amor
palomas
blancas
Die
Liebe,
weiße
Tauben
Donde
dimos
rienda
suelta
la
ilusión
Wo
wir
unserer
Illusion
freien
Lauf
ließen
Devuélveme
la
vida,
te
lo
ruego
Gib
mir
mein
Leben
zurück,
ich
flehe
dich
an
Enséñame
a
sentir
una
vez
más
Lehre
mich
noch
einmal
zu
fühlen
Abrígame
en
la
hoguera,
de
tu
cuerpo
Umarme
mich
im
Feuer
deines
Körpers
Ayúdame
a
vencer
la
soledad
Hilf
mir,
die
Einsamkeit
zu
besiegen
Devuélveme
la
vida
te
lo
pido
Gib
mir
mein
Leben
zurück,
ich
bitte
dich
No
ves
que
tengo
herido
el
corazón
Siehst
du
nicht,
dass
mein
Herz
verwundet
ist?
Ayúdame
a
sentir
que
aún
estoy
vivo
Hilf
mir
zu
spüren,
dass
ich
noch
lebe
Devuélveme
la
fe
que
un
día
tuve,
en
el
amor...
Gib
mir
den
Glauben
zurück,
den
ich
einst
an
die
Liebe
hatte...
(He
venido
a
suplicarte
que
me
des
una
esperanza)
(Ich
bin
gekommen,
um
dich
anzuflehen,
dass
du
mir
Hoffnung
gibst)
Un
poquito
de
cariño
por
favor
que
en
Ein
bisschen
Zärtlichkeit,
bitte,
denn
diesmal
Esta
ocasión
la
vida
me
ganó
la
batalla
Hat
das
Leben
mir
die
Schlacht
abgewonnen
(He
venido
a
suplicarte
que
me
des
una
esperanza)
(Ich
bin
gekommen,
um
dich
anzuflehen,
dass
du
mir
Hoffnung
gibst)
Aquí
estoy
frente
a
tu
casa
con
la
Hier
stehe
ich
vor
deinem
Haus
mit
der
Esperanza
de
que
me
brindes
tu
perdón
Hoffnung,
dass
du
mir
Vergebung
schenkst
(He
venido
a
suplicarte
que
me
des
una
esperanza)
(Ich
bin
gekommen,
um
dich
anzuflehen,
dass
du
mir
Hoffnung
gibst)
Que
me
des
otra
oportunidad
para
Dass
du
mir
noch
eine
Chance
gibst,
Sentir
que
estoy
vivo
para
poderte
amar
Zu
fühlen,
dass
ich
lebe,
um
dich
lieben
zu
können
(He
venido
a
suplicarte
que
me
des
una
esperanza)
(Ich
bin
gekommen,
um
dich
anzuflehen,
dass
du
mir
Hoffnung
gibst)
Enséñame
a
sentir
una
vez
mas
ayúdame
a
vencer
la
soledad
Lehre
mich
noch
einmal
zu
fühlen,
hilf
mir,
die
Einsamkeit
zu
besiegen
(He
venido
a
suplicarte
que
me
des
una
esperanza)
(Ich
bin
gekommen,
um
dich
anzuflehen,
dass
du
mir
Hoffnung
gibst)
Abrígame
en
la
hoguera
de
tu
cuerpo
que
tengo
herido
el
corazón
Umarme
mich
im
Feuer
deines
Körpers,
denn
mein
Herz
ist
verwundet
(He
venido
a
suplicarte
que
me
des
una
esperanza)
(Ich
bin
gekommen,
um
dich
anzuflehen,
dass
du
mir
Hoffnung
gibst)
Devuélveme
la
fe
que
un
día
tuve,
en
el
amor...
Gib
mir
den
Glauben
zurück,
den
ich
einst
an
die
Liebe
hatte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.