Текст и перевод песни Tony Vega - Esa Mujer - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Mujer - En Vivo
Та женщина - Вживую
Dices
que
no
tengo
agallas
que
soy
un
payaso
Ты
говоришь,
что
я
безрассудный,
что
я
шут
Que
le
doy
de
todo
que
estoy
atrapado
Что
я
даю
ей
все,
что
попал
в
ловушку
Y
que
ya
ha
cambiado
mi
forma
de
ser,
mm
mm
И
что
изменилось
мое
поведение,
мм
мм
Dices
que
te
arrepentiste,
que
ya
lo
pensaste
Ты
говоришь,
что
сожалеешь,
что
все
обдумала
Que
no
eres
la
misma,
que
sin
mi
lloraste
Что
ты
не
та,
что
без
меня
ты
плакала
Y
que
aún
mereces
todo
mi
querer,
mm
mm
И
что
все
еще
заслуживаешь
моей
любви,
мм
мм
Déjame
solo
vivir
esa
vida
que
sabe
a
ternura
Оставь
меня
одного,
дай
мне
прожить
эту
нежную
жизнь
Por
más
que
llores,
que
ruegues,
no
pienso
romper
mi
atadura
Как
бы
ты
ни
плакала,
ни
умоляла,
я
не
собираюсь
разрывать
наши
узы
Esa
mujer
que
tú
ofendes
tan
fácil
Та
женщина,
которую
ты
так
легко
оскорбляешь
Limpió
mis
heridas,
volvió
a
levantarme
del
suelo
Она
залечила
мои
раны,
снова
подняла
меня
с
земли
Donde
tú
me
dejaste
Там,
где
ты
меня
оставила
Esa
mujer
que
tú
llamas
infame
Та
женщина,
которую
ты
называешь
презренной
Merece
respeto
por
ser
debutante
en
el
lecho,
oh
Она
заслуживает
уважения
за
то,
что
она
новичок
в
постели,
о
Que
tú
abandonaste
Которую
ты
бросила
Dices
que
te
arrepentiste,
que
ya
lo
pensaste
Ты
говоришь,
что
сожалеешь,
что
все
обдумала
Que
no
eres
la
misma,
que
sin
mí
lloraste
Что
ты
не
та,
что
без
меня
ты
плакала
Y
que
aún
mereces
todo
mi
querer,
mm
mm
И
что
все
еще
заслуживаешь
моей
любви,
мм
мм
Déjame
solo
vivir
esa
vida
que
sabe
a
ternura
Оставь
меня
одного,
дай
мне
прожить
эту
нежную
жизнь
Por
más
que
llores,
que
ruegues,
no
pienso
romper
mi
atadura
Как
бы
ты
ни
плакала,
ни
умоляла,
я
не
собираюсь
разрывать
наши
узы
Esa
mujer
que
tú
ofendes
tan
fácil
Та
женщина,
которую
ты
так
легко
оскорбляешь
Limpió
mis
heridas,
volvió
a
levantarme
del
suelo
Она
залечила
мои
раны,
снова
подняла
меня
с
земли
Donde
tú
me
dejaste
Там,
где
ты
меня
оставила
Esa
mujer
que
tú
llamas
infame
Та
женщина,
которую
ты
называешь
презренной
Merece
respeto
por
ser
debutante
en
el
lecho
Она
заслуживает
уважения
за
то,
что
она
новичок
в
постели
Y
oh,
que
tú
abandonaste
И
о,
которую
ты
бросила
Esa
mujer
volvió
a
levantarme
del
suelo
Та
женщина
снова
подняла
меня
с
земли
Donde
tú
me
dejaste
Там,
где
ты
меня
оставила
Con
cariño
y
con
ternura
С
заботой
и
нежностью
Ella
logró
recuperarme
Ей
удалось
меня
восстановить
(Esa
mujer
volvió
a
levantarme
del
suelo
(Та
женщина
снова
подняла
меня
с
земли
Donde
tú
me
dejaste)
Там,
где
ты
меня
оставила)
Ahora
dices
que
te
arrepentiste
Теперь
ты
говоришь,
что
сожалеешь
Pero
es
muy
tarde
Но
уже
слишком
поздно
(Esa
mujer
volvió
a
levantarme
del
suelo
(Та
женщина
снова
подняла
меня
с
земли
Donde
tú
me
dejaste)
Там,
где
ты
меня
оставила)
Así
fue
que
poco
a
poco
Именно
так
понемногу
Yo
logré
levantarme
Мне
удалось
встать
(Esa
mujer
volvió
a
levantarme
del
suelo
(Та
женщина
снова
подняла
меня
с
земли
Donde
tú
me
dejaste)
Там,
где
ты
меня
оставила)
(Esa
mujer
volvió
a
levantarme
del
suelo
(Та
женщина
снова
подняла
меня
с
земли
Donde
tú
me
dejaste)
Там,
где
ты
меня
оставила)
Y
no
la
llames
infame,
que
de
mi
lecho
hoy
es
debutante
И
не
называй
ее
презренной,
потому
что
она
сегодня
новичок
в
моей
постели
(Esa
mujer
volvió
a
levantarme
del
suelo
(Та
женщина
снова
подняла
меня
с
земли
Donde
tú
me
dejaste)
Там,
где
ты
меня
оставила)
Merece
el
respeto
que
tú
a
mí
Она
заслуживает
такого
уважения,
которое
ты
так
и
не
смогла
мне
(Esa
mujer
volvió
a
levantarme
del
suelo
(Та
женщина
снова
подняла
меня
с
земли
Donde
tú
me
dejaste)
Там,
где
ты
меня
оставила)
Dices
que
te
arrepentiste,
que
ya
lo
pensaste
Ты
говоришь,
что
сожалеешь,
что
все
обдумала
Que
sin
mí
lloraste
Что
без
меня
плакала
(Esa
mujer,
esa
mujer)
(Эта
женщина,
эта
женщина)
Que
supo
revivir
un
corazón
desecho
Та,
которая
умела
возрождать
разбитое
сердце
(Me
dice
te
quiero)
(Она
говорит,
что
любит
меня)
Voy
a
brindarle
cariño
verdadero
Я
подарю
ей
настоящую
любовь
(Esa
mujer,
esa
mujer)
(Эта
женщина,
эта
женщина)
Ella
cambió
mi
forma
de
ser
Она
изменила
мое
поведение
(Me
dice
te
quiero)
(Она
говорит,
что
любит
меня)
Y
ahora
no
puedo
estar
sin
su
querer
И
теперь
я
не
могу
жить
без
ее
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.