Текст и перевод песни Tony Vega - Estoy en el Proceso de Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy en el Proceso de Olvidarte
I'm in the Process of Forgetting You
Estoy
en
el
proceso
de
olvidarte,
I'm
in
the
process
of
forgetting
you,
Sacarme
de
la
piel
tantos
recuerdos.
Getting
your
memories
out
of
my
skin.
Borrarme
tus
palabras
tan
llenas
de
mentiras
Erasing
your
words
full
of
lies
Y
hacer
con
que
no
duelan
tus
carícias.
And
making
your
caresses
stop
hurting.
Es
un
proceso
lento
de
olvidarte,
It's
a
slow
process
of
forgetting
you,
Es
como
suicidarme
día
a
día,
It's
like
committing
suicide
every
day,
Ahogar
mis
sentimientos,
matar
mis
ilusiones
Drowning
my
feelings,
killing
my
illusions
Y
así
enterrar
mi
amor
junto
a
tu
nombre.
And
burying
my
love
next
to
your
name.
La
rabia
va
calando
hasta
mis
huesos,
The
rage
is
reaching
my
bones,
Tu
ausencia
hiere
hondo
mi
razón.
Your
absence
deeply
wounds
my
reason.
No
puedo
comprender
por
qué
lo
has
hecho
I
can't
understand
why
you
did
it,
Si
nadie
te
ha
querido
como
yo.
If
no
one
has
ever
loved
you
like
I
do.
Tú
fuiste
lo
más
bello
en
mi
vida,
You
were
the
most
beautiful
thing
in
my
life,
Mi
guía
en
el
proceso
de
dar
el
corazón.
My
guide
in
the
process
of
giving
away
one's
heart.
¿Cómo
saber
que
un
día
también
me
enseñarías
How
was
I
to
know
that
one
day
you
would
also
show
me
El
terrible
proceso
de
olvidarme
de
tu
amor?
The
terrible
process
of
forgetting
your
love?
Estoy
en
el
proceso
de
olvidarte
I'm
in
the
process
of
forgetting
you,
Y
es
como
despedirme
de
la
vida.
And
it's
like
saying
goodbye
to
life.
No
sé
por
qué
lo
has
hecho,
de
veras
no
lo
entiendo
I
don't
know
why
you
did
it,
I
really
don't
understand
Si
nadie
te
ha
querido
como
he
querido
yo.
If
no
one
has
ever
loved
you
like
I
do.
La
rabia
va
calando
hasta
mis
huesos,
The
rage
is
reaching
my
bones,
Tu
ausencia
hiere
hondo
mi
razón.
Your
absence
deeply
wounds
my
reason.
No
puedo
comprender
por
qué
lo
has
hecho
I
can't
understand
why
you
did
it,
Si
nadie
te
ha
querido
como
yo.
If
no
one
has
ever
loved
you
like
I
do.
Tú
fuiste
lo
más
bello
en
mi
vida,
You
were
the
most
beautiful
thing
in
my
life,
Mi
guía
en
el
proceso
de
dar
el
corazón.
My
guide
in
the
process
of
giving
away
one's
heart.
¿Cómo
saber
que
un
día
también
me
enseñarías
How
was
I
to
know
that
one
day
you
would
also
show
me
El
terrible
proceso
de
olvidarme
de
tu
amor?
The
terrible
process
of
forgetting
your
love?
Estoy
en
el
proceso
de
olvidarte
I'm
in
the
process
of
forgetting
you,
Y
es
como
despedirme
de
la
vida.
And
it's
like
saying
goodbye
to
life.
No
sé
por
qué
lo
has
hecho,
de
veras
no
lo
entiendo
I
don't
know
why
you
did
it,
I
really
don't
understand
Si
nadie
te
ha
querido
como
he
querido
yo.
If
no
one
has
ever
loved
you
like
I
do.
Estoy
en
el
proceso
de
olvidarme
de
tu
amor...
I'm
in
the
process
of
forgetting
your
love...
- Sacarme
de
la
piel
tantos
recuerdos
y
olvidar
lo
que
pasó.
- Getting
your
memories
out
of
my
skin
and
forgetting
what
happened.
- Borrarme
tantas
mentiras
y
hacer
con
que
no
duelan
tus
carícias.
- Erasing
all
those
lies
and
making
your
caresses
stop
hurting.
- Si
supieras
que
tu
ausencia
hiere
hondo
mi
corazón.
- If
only
you
knew
that
your
absence
deeply
wounds
my
heart.
(Intermezzo
de
trombones
e
trumpetes)
(Intermezzo
of
trombones
and
trumpets)
- Fuiste
lo
más
bello
en
mi
vida,
me
enseñaste
lo
que
es
el
amor.
- You
were
the
most
beautiful
thing
in
my
life,
you
showed
me
what
love
is.
- Y
contigo
también
aprendí
lo
que
es
herir
un
corazón...
- And
with
you
I
also
learned
what
it's
like
to
break
a
heart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Cucco Pena, Guadalupe Garcia-garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.