Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mio Es Amor - En Vivo
Lo Mio Es Amor - Live
Tú
eres
más,
algo
más,
mucho
más
que
una
simple
canción
de
amor
Du
bist
mehr,
viel
mehr
als
nur
ein
einfaches
Liebeslied
Que
un
trozo
de
luna
bailando
desnuda
en
mi
habitación
Als
ein
Stück
Mond,
das
nackt
in
meinem
Zimmer
tanzt
Un
beso
en
la
espalda
quemándome
el
alma
y
el
corazón
Ein
Kuss
auf
den
Rücken,
der
meine
Seele
und
mein
Herz
verbrennt
Tú
eres
más
que
esta
canción
Du
bist
mehr
als
dieses
Lied
Y
tú
me
quitas
la
calma
con
esa
mirada
llena
de
amor
Und
du
nimmst
mir
die
Ruhe
mit
diesem
Blick
voller
Liebe
Si
no
estoy
contigo
me
siento
perdido
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
verloren
No
sé
quien
soy
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Tú
eres
mi
amante,
mi
sueño
constante,
mi
inspiración
Du
bist
meine
Geliebte,
mein
ständiger
Traum,
meine
Inspiration
Tú
eres
más
que
esta
canción
Du
bist
mehr
als
dieses
Lied
Más
que
tu
mano
sobre
mi
mano
Mehr
als
deine
Hand
auf
meiner
Hand
Más
que
la
lluvia
sobre
tus
labios
Mehr
als
der
Regen
auf
deinen
Lippen
(Amor,
lo
mío
es
amor)
(Liebe,
meine
Sache
ist
Liebe)
Sereno,
callado,
discreto,
a
la
antigua,
pero
el
mejor
Gelassen,
leise,
diskret,
altmodisch,
aber
die
beste
No
tengo
que
andar
presumiéndole
al
mundo
que
tú
y
yo
Ich
muss
nicht
der
Welt
zeigen,
dass
du
und
ich
Porque
entre
tú
y
yo,
hay
más
que
amor
Denn
zwischen
dir
und
mir
gibt
es
mehr
als
Liebe
(Amor,
lo
mío
es
amor)
(Liebe,
meine
Sache
ist
Liebe)
Sin
trucos,
ni
peros,
lo
mío
es
sincero,
lo
juro,
amor
Ohne
Tricks,
ohne
Aber,
meine
Sache
ist
aufrichtig,
ich
schwöre,
Liebe
Pero
no
tengo
que
andar
presumiéndole
a
todos
que
tú
y
yo
Aber
ich
muss
nicht
allen
zeigen,
dass
du
und
ich
Porque
entre
tú
y
yo,
hay
más
que
amor
Denn
zwischen
dir
und
mir
gibt
es
mehr
als
Liebe
Más
que
tu
mano
sobre
mi
mano
Mehr
als
deine
Hand
auf
meiner
Hand
Más
que
la
lluvia
sobre
tus
labios
Mehr
als
der
Regen
auf
deinen
Lippen
(Amor,
lo
mío
es
amor)
(Liebe,
meine
Sache
ist
Liebe)
Sereno,
callado,
discreto,
a
la
antigua,
pero
el
mejor
Gelassen,
leise,
diskret,
altmodisch,
aber
die
beste
Pero
no
tengo
que
andar
presumiéndole
al
mundo
que
tú
y
yo
Aber
ich
muss
nicht
der
Welt
zeigen,
dass
du
und
ich
Porque
entre
tú
y
yo
hay
más
que
amor
Denn
zwischen
dir
und
mir
gibt
es
mehr
als
Liebe
(Amor,
lo
mío
es
amor)
(Liebe,
meine
Sache
ist
Liebe)
Sin
trucos,
ni
peros,
lo
mío
es
sincero,
repito
lo
mío
es
amor
Ohne
Tricks,
ohne
Aber,
meine
Sache
ist
aufrichtig,
wiederhole,
meine
Sache
ist
Liebe
Pero
tengo
que
andar
presumiéndole
a
todos
que
tú
y
yo
Aber
ich
muss
allen
zeigen,
dass
du
und
ich
Porque
entre
tú
y
yo,
hay
más
que
amor
Denn
zwischen
dir
und
mir
gibt
es
mehr
als
Liebe
(Amor,
lo
mío
es
amor)
(Liebe,
meine
Sache
ist
Liebe)
Discreto,
callado,
a
la
antigua
Diskret,
leise,
altmodisch
Lo
mío
es
tu
vida,
mi
vida
es
darte
todo
mi
amor
Meine
Sache
ist
dein
Leben,
mein
Leben
ist,
dir
all
meine
Liebe
zu
geben
(Amor,
lo
mío
es
amor)
(Liebe,
meine
Sache
ist
Liebe)
Tú
llegas
y
alejas
mis
dudas
Du
kommst
und
vertreibst
meine
Zweifel
Tú
eres
mi
fuerza,
mi
luna,
mi
respiración
Du
bist
meine
Kraft,
mein
Mond,
mein
Atem
(Amor,
lo
mío
es
amor)
(Liebe,
meine
Sache
ist
Liebe)
Amor,
amor,
amor,
lo
mío
es
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe,
meine
Sache
ist
Liebe
Es
sentir
tu
calor,
ese
cuerpo
caliente
a
mi
alrededor
Ist,
deine
Wärme
zu
spüren,
diesen
heißen
Körper
um
mich
herum
(Amor,
lo
mío
es
amor)
(Liebe,
meine
Sache
ist
Liebe)
Más
que
tu
mano
sobre
mi
mano
Mehr
als
deine
Hand
auf
meiner
Hand
Más
que
la
lluvia
sobre
tu
corazón
Mehr
als
der
Regen
auf
deinem
Herzen
(Necesito
la
cooperación
de
todos
ustedes)
(Ich
brauche
die
Zusammenarbeit
von
euch
allen)
(Esa
palma
viene)
(Dieser
Klatsch
kommt)
(Amor,
lo
mío
es
amor)
(Liebe,
meine
Sache
ist
Liebe)
Vive
por
esa
boquita
lo
que
tú
me
pidas,
mi
negrita
Lebe
für
diesen
kleinen
Mund,
was
auch
immer
du
von
mir
verlangst,
meine
Kleine
Corriendo
a
ti
te
busco
yo
Laufend
suche
ich
dich
(Amor,
lo
mío
es
amor)
(Liebe,
meine
Sache
ist
Liebe)
(Más
amor)
y
tú
para
mí,
tú
para
mí
(Mehr
Liebe)
und
du
für
mich,
du
für
mich
(Amor,
lo
mío
es
amor)
(Liebe,
meine
Sache
ist
Liebe)
Siento
que
el
alma
se
me
va
Ich
fühle,
wie
meine
Seele
verschwindet
Si
tú
no
estás,
como
el
mar
entre
los
dedos,
oh-oh
Wenn
du
nicht
da
bist,
wie
das
Meer
zwischen
den
Fingern,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.