Tony Vega - Medley de Ismael Rivera - перевод текста песни на немецкий

Medley de Ismael Rivera - Tony Vegaперевод на немецкий




Medley de Ismael Rivera
Medley von Ismael Rivera
Es tarde ya me voy mi negrita me espera hasta mañana
Es ist schon spät, ich gehe, mein Schätzchen wartet auf mich, bis morgen
Porque cuando sali dijo negro no tardes en la ciudad
Denn als ich ging, sagte sie, Liebling, bleib nicht zu lange in der Stadt
Es tarde ya me voy mi negrita me espera hasta mañana
Es ist schon spät, ich gehe, mein Schätzchen wartet auf mich, bis morgen
Porque cuando sali dijo negro no tardes en la ciudad
Denn als ich ging, sagte sie, Liebling, bleib nicht zu lange in der Stadt
Si yo no vuelvo mi negrita se desvelará y no se acostará
Wenn ich nicht zurückkomme, wird mein Schätzchen wach bleiben und nicht ins Bett gehen
Déjenme irme que es muy tarde ya que su negro de la noche que muy negra está
Lasst mich gehen, es ist schon sehr spät, denn ihr Liebling in der Nacht, die sehr schwarz ist
Que el hombre bueno no teme a la oscuridad
Denn der gute Mann fürchtet die Dunkelheit nicht
Yo ando por buen camino y en mi soledad
Ich bin auf dem rechten Weg und in meiner Einsamkeit
Déjenme irme que es muy tarde ya que su negro de la noche que muy negra está
Lasst mich gehen, es ist schon sehr spät, denn ihr Liebling in der Nacht, die sehr schwarz ist
(Dejenme irme que es muy tarde ya)
(Lasst mich gehen, es ist schon sehr spät)
Si el hombre bueno no teme no teme no teme no teme a la oscuridad
Wenn der gute Mann keine Angst hat, keine Angst hat, keine Angst hat, keine Angst vor der Dunkelheit
(Dejenme irme que es muy tarde ya)
(Lasst mich gehen, es ist schon sehr spät)
Como yo soy negrito bueno ando sin miedo y en mi soledad
Da ich ein guter Kerl bin, gehe ich ohne Angst und in meiner Einsamkeit
(Dejenme irme que es muy tarde ya)
(Lasst mich gehen, es ist schon sehr spät)
Si no regreso mi negrita vaya se desvelará
Wenn ich nicht zurückkehre, wird mein Schätzchen, ach, wach bleiben
EL NAZARENO
DER NAZARENER
Ecuageyy
Ecuageyy
Yo estaba en un vacilón (bis) fui a ver lo que sucedía
Ich war auf einer Party (bis), ich ging, um zu sehen, was geschah
Cuando ya me divertía y empezaba a vacilar
Als ich mich schon amüsierte und anfing, Spaß zu haben
No de dónde una voz vine a escuchar... Ecuageyyy
Ich weiß nicht, woher ich eine Stimme hörte... Ecuageyyy
Qué expresión tiene su rostro se refleja su alegría
Welchen Ausdruck sein Gesicht hat, seine Freude spiegelt sich wider
Estás rodeado de tanta hipocresía
Du bist von so viel Heuchelei umgeben
Es el Nazareno que te da consejos buenos
Es ist der Nazarener, der dir gute Ratschläge gibt
Haz bien no mires a quién
Tue Gutes, ohne Ansehen der Person
Dale la mano al caído
Gib dem Gefallenen die Hand
Y si acaso bien malo ha sido dale la mano también
Und wenn er vielleicht sehr schlecht war, gib ihm auch die Hand
Hazle bien a tus amigos y ofréceles tu amistad
Tue deinen Freunden Gutes und biete ihnen deine Freundschaft an
Y verás que a ti lo malo nunca se te acercará
Und du wirst sehen, dass das Schlechte sich dir niemals nähern wird
Si no en cambio todo lo bueno contigo siempre estará, oyelooo
Sondern stattdessen wird alles Gute immer bei dir sein, hör mal!
Goza Panamá
Freu dich, Panama
(El Nazareno me dijo que cuidará mis amigos)
(Der Nazarener sagte mir, ich solle auf meine Freunde aufpassen)
Me dijo mucho bueno contigo y que mucho malo también me dijo
Er sagte mir, viel Gutes sei mit dir, und auch viel Schlechtes sagte er mir
(El Nazareno me dijo que cuidará mis amigos)
(Der Nazarener sagte mir, ich solle auf meine Freunde aufpassen)
El me dijo su pa palante Tony Vega que verás que el tiempo será testigo
Er sagte mir, immer vorwärts, Tony Vega, du wirst sehen, die Zeit wird Zeuge sein
(El Nazareno me dijo que cuidará mis amigos) eeehhh
(Der Nazarener sagte mir, ich solle auf meine Freunde aufpassen) eeehhh
EL NEGRO BEMBON
DER NEGRO BEMBÓN
Pobre negrito bembón
Armer kleiner Negro Bembón
Eyyyeyyyy
Eyyyeyyyy
Bemberembembe bemberembembe
Bemberembembe bemberembembe
Pobre negrito bembón
Armer kleiner Negro Bembón
Mataron al negro bembón
Sie haben den Negro Bembón getötet
Mataron al negro bembón
Sie haben den Negro Bembón getötet
Hoy se llora noche y día
Heute weint man Tag und Nacht
Porque al negrito bembón
Denn den kleinen Negro Bembón
Todo el mundo lo quería
Jeder mochte ihn
Porque el negrito bembón
Denn den kleinen Negro Bembón
Todo el mundo lo quería
Jeder mochte ihn
Y llegó la policía
Und die Polizei kam
Y arrestaron al matón
Und sie verhafteten den Mörder
Y uno de los policías que también era bembón
Und einer der Polizisten, der auch dicke Lippen hatte
Le tocó la mala suerte de hacer la investigación
Ihm fiel das Pech zu, die Untersuchung durchzuführen
Le tocó la mala suerte de hacer la investigación
Ihm fiel das Pech zu, die Untersuchung durchzuführen
Y saben la pregunta que le hizo al matón
Und wisst ihr, welche Frage er dem Mörder stellte?
Por qué lo mató? Diga usted la razón
Warum haben Sie ihn getötet? Nennen Sie den Grund
Y saben la respuesta que le dio el matón:
Und wisst ihr, welche Antwort der Mörder ihm gab:
Yo lo maté por ser tan bembón
Ich habe ihn getötet, weil er so dicke Lippen hatte
Y el guardia escondió la bemba y le dijo: Aajajayyy
Und der Wächter versteckte seine dicken Lippen und sagte: Aajajayyy
(Eso no es razón)
(Das ist kein Grund)
Para matar al bembón
Den Bembón zu töten
(Eso no es razón)
(Das ist kein Grund)
Huye que huye cuanto
Was für ein Unsinn!
(Eso no es razón)
(Das ist kein Grund)
Por tener la bemba grande
Weil man dicke Lippen hat
(Eso no es razón)
(Das ist kein Grund)
Te lo repito no hay razón
Ich wiederhole es dir, es gibt keinen Grund
(Eso no es razón)
(Das ist kein Grund)
Pero jamas ahi morenita
Aber niemals, da, meine Brünette
Aparece en la Constitución
Steht es in der Verfassung
Que por tener la bemba grande y colora
Dass weil man große und rote Lippen hat
A ti te arresten señor
Man Sie verhaftet, mein Herr
A la bombilla de... ahi en Venezuela
A la bombilla de... da in Venezuela
Yo yo yo yo creo que voy solito a estar cuando me muera
Ich, ich, ich, ich glaube, ich werde ganz allein sein, wenn ich sterbe
He sido el incomprendido
Ich war der Unverstandene
Ni ni nadie ma ha querido tal como soy
Weder du noch sonst jemand hat mich geliebt, so wie ich bin
Que tu qui pero yo yo yo yo solo estaré
Dass du hier bist, aber ich, ich, ich, ich werde allein sein
Y juraré que cuando muera
Und ich werde schwören, dass, wenn ich sterbe
Belen aún naci con mis presagios
Belen, trotzdem wurde ich mit meinen Vorahnungen geboren
Tendré tu nombre a flor de labio y moriré
Werde ich deinen Namen auf den Lippen haben und sterben
Miro una estrella y deja de brillar
Ich sehe einen Stern an und er hört auf zu leuchten
Toco una flor y se ha de marchitar
Ich berühre eine Blume und sie muss verwelken
Negra suerte la que me tocó
Schlimmes Schicksal, das mir zuteilwurde
Que todo lo que quiero yo
Dass alles, was ich will/liebe
Por eso que solo voy
Deshalb weiß ich, dass ich allein gehe
Yo no fui nada nada nada soy
Ich war nichts, nichts, nichts bin ich
Te lo repito que yo yo yo solo estaré
Ich wiederhole es dir, dass ich, ich, ich allein sein werde
Y juraré que cuando muera
Und ich werde schwören, dass, wenn ich sterbe
Belen aún nací con mis presagios
Belen, trotzdem wurde ich mit meinen Vorahnungen geboren
Tendré tu nombre a flor de labio y moriré
Werde ich deinen Namen auf den Lippen haben und sterben
Comprendido, yo soy Maelo el incomprendido jajajaaayyy
Verstanden, ich bin Maelo, der Unverstandene jajajaaayyy
Epaa sovalaa
Epaa sovalaa
MAQUINHOLANDERA
MAQUINHOLANDERA
Chupa la candela
Saug die Flamme
Chupa la candela maquinholandera
Saug die Flamme, Maquinolandera
Yyoooooyyyoyyy
Yyoooooyyyoyyy
Maquinita holandera
Kleine Maquinolandera
En un homenaje sencillo
In einer einfachen Hommage
A Maelo Rivera
An Maelo Rivera
Maquina maquina maquina maquina maquina
Maschine Maschine Maschine Maschine Maschine
Maquina holandera pero que maquina holandera
Maquinolandera, aber was für eine Maquinolandera
Chupa la candela
Saug die Flamme
Sacudeee
Schüttle dich!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.