Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Curiosidad
Ich bin neugierig
Instrumental
Instrumental
Tengo
curiosidad
por
saber
si
aún
te
entregas
Ich
bin
neugierig,
ob
du
dich
noch
immer
hingibst
Con
la
misma
intensidad
Mit
derselben
Leidenschaft
Y
te
emociona
un
poema
en
la
almohada
Und
dich
ein
Gedicht
auf
dem
Kissen
berührt
Al
despertar
Beim
Aufwachen
Tengo
curiosidad
por
saber
si
aún
dibujas
Ich
bin
neugierig,
ob
du
noch
immer
malst
En
un
arranque
de
amor
In
einem
Anfall
von
Liebe
Un
te
quiero
en
el
espejo
Ein
"Ich
liebe
dich"
in
den
Spiegel
Y
a
su
lado
un
corazón
Und
daneben
ein
Herz
Tengo
necesidad
de
tener
la
esperanza
Ich
brauche
die
Hoffnung
De
que
volverán
Dass
sie
zurückkehren
Las
tardes
en
tus
brazos
y
nuestras
noches
sin
final
Die
Abende
in
deinen
Armen
und
unsere
Nächte
ohne
Ende
Tengo
curiosidad
por
saber
si
el
amor
que
tuvimos
Ich
bin
neugierig,
ob
die
Liebe,
die
wir
hatten
Hoy
podría
resultar
Heute
noch
möglich
wäre
Y
tengo
que
aceptar
que
tal
vez
no
debiera
ni
pensarlo
Und
ich
muss
akzeptieren,
dass
ich
vielleicht
nicht
einmal
daran
denken
sollte
No
debiera
recordar
Nicht
daran
erinnern
sollte
Pero
te
sigo
queriendo
y
qué
quieres
que
te
diga
Aber
ich
liebe
dich
noch,
und
was
soll
ich
sagen?
Si
tengo
curiosidad
Ich
bin
einfach
neugierig
Tengo
curiosidad
si
escondido
allí
en
tu
cuello
Ich
bin
neugierig,
ob
ich
versteckt
an
deinem
Hals
Aún
podría
encontrar
en
tu
piel
aquel
perfume
Noch
immer
jenes
Parfüm
auf
deiner
Haut
finden
könnte
Si
me
dejaras
buscar
Wenn
du
mich
suchen
ließest
Tengo
necesidad
de
tener
la
esperanza
Ich
brauche
die
Hoffnung
De
que
volverán
Dass
sie
zurückkehren
Tus
ojos
a
mirarme
con
dulzura
y
con
pasión
Deine
Augen,
die
mich
voll
Zärtlichkeit
und
Leidenschaft
ansehen
Tengo
necesidad
de
tener
la
esperanza
Ich
brauche
die
Hoffnung
De
que
volverán
Dass
sie
zurückkehren
Las
tardes
en
tus
brazos
y
nuestras
noches
sin
final
Die
Abende
in
deinen
Armen
und
unsere
Nächte
ohne
Ende
Tengo
curiosidad
por
saber
si
el
amor
que
tuvimos
Ich
bin
neugierig,
ob
die
Liebe,
die
wir
hatten
Hoy
podría
resultar
Heute
noch
möglich
wäre
Y
tengo
que
aceptar
que
tal
vez
no
debiera
ni
pensarlo
Und
ich
muss
akzeptieren,
dass
ich
vielleicht
nicht
einmal
daran
denken
sollte
No
debiera
recordar
Nicht
daran
erinnern
sollte
Pero
te
sigo
queriendo
y
qué
quieres
que
te
diga
Aber
ich
liebe
dich
noch,
und
was
soll
ich
sagen?
Si
tengo
curiosidad
Ich
bin
einfach
neugierig
Instrumental
Instrumental
(Tengo
curiosidad
por
saber
si
tú
tienes
curiosidad)
(Ich
bin
neugierig,
ob
du
auch
neugierig
bist)
Levantarme
todas
las
mañanas
y
un
te
quiero
en
el
espejo
encontrar
Jeden
Morgen
aufzustehen
und
ein
"Ich
liebe
dich"
im
Spiegel
zu
finden
(Tengo
curiosidad
por
saber
si
tú
tienes
curiosidad)
(Ich
bin
neugierig,
ob
du
auch
neugierig
bist)
Y
a
su
lado
un
corazón
pintado
con
tu
lápiz
labial
Und
daneben
ein
Herz,
gemalt
mit
deinem
Lippenstift
(Tengo
curiosidad
por
saber
si
tú
tienes
curiosidad)
(Ich
bin
neugierig,
ob
du
auch
neugierig
bist)
No
se
me
borra
el
recuerdo
de
aquel
temblor
en
tu
cuerpo
Die
Erinnerung
an
das
Zittern
deines
Körpers
verblasst
nicht
Instrumental
Instrumental
(Tengo
curiosidad
por
saber
si
tú
tienes
curiosidad)
(Ich
bin
neugierig,
ob
du
auch
neugierig
bist)
Aquellas
tardes
en
tus
brazos,
aquellas
noches
sin
final
Jene
Abende
in
deinen
Armen,
jene
Nächte
ohne
Ende
(Tengo
curiosidad
por
saber
si
tú
tienes
curiosidad)
(Ich
bin
neugierig,
ob
du
auch
neugierig
bist)
No
lo
dudes
más
yo
te
sigo
amando
igual
que
ayer
Zweifle
nicht
länger,
ich
liebe
dich
noch
genauso
wie
damals
(Tengo
curiosidad
por
saber
si
tú
tienes
curiosidad)
(Ich
bin
neugierig,
ob
du
auch
neugierig
bist)
Pero
te
sigo
queriendo
y
qué
quieres
que
te
diga
si
tengo
curiosidad
Aber
ich
liebe
dich
noch,
und
was
soll
ich
sagen?
Ich
bin
einfach
neugierig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guadalupe Garcia-garcia, Angel Cucco Pena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.