The Dawn (Dark by Design remix)
Die Morgendämmerung (Dark by Design Remix)
Если
бы
не
грязные
стёкла,
Wären
da
nicht
die
schmutzigen
Scheiben,
Если
бы
не
двести
по
встречной,
Wären
da
nicht
die
zweihundert
auf
der
Gegenfahrbahn,
Если
бы
не
пятый
бокал,
Wäre
da
nicht
das
fünfte
Glas,
Я
б
наверняка
тебя
не
здесь
искал.
Hätte
ich
dich
sicher
nicht
hier
gesucht.
И
даже
если
строгие
брюки
Und
selbst
wenn
die
strenge
Hose
В
понедельник,
средство
от
скуки.
Am
Montag
nur
ein
Mittel
gegen
Langeweile
ist.
За
минуту
всё
бы
отдал
Für
eine
Minute
hätte
ich
alles
gegeben,
Я
б
наверняка
тебя
не
здесь...
Ich
hätte
dich
sicher
nicht
hier...
Ноль
три
— скорая!
Null
drei
– Krankenwagen!
Мне
сегодня
смертельно
здорово,
Mir
geht
es
heute
tödlich
gut,
Мне
тобой
прострелило
голову.
Du
hast
mir
den
Kopf
durchschossen.
Не
ищи
на
Земле
рай!
Such
kein
Paradies
auf
Erden!
Влюбись
и
страдай!
Verlieb
dich
und
leide!
Ноль
три
— скорая!
Null
drei
– Krankenwagen!
Мне
сегодня
смертельно
здорово,
Mir
geht
es
heute
tödlich
gut,
Мне
тобой
отстрелило
голову,
Du
hast
mir
den
Kopf
weggeschossen,
Не
ищи
на
Земле
рай!
Such
kein
Paradies
auf
Erden!
Влюбись
и
страдай!
Verlieb
dich
und
leide!
Если
посильней
разогнаться,
Wenn
man
stärker
beschleunigt,
Можно
обмануть
притяжение,
Kann
man
die
Anziehungskraft
überlisten,
Поднимаясь
выше
на
шаг
Einen
Schritt
höher
steigend
Я
уже
не
знаю,
что
со
мной
не
так.
Weiß
ich
schon
nicht
mehr,
was
mit
mir
nicht
stimmt.
Яркое
в
лицо,
так,
что
жарко
Helles
ins
Gesicht,
so
dass
es
heiß
wird,
Тёмное
скрывать
под
глазами.
Das
Dunkle
unter
den
Augen
verbergen.
Замедляет
пульс
— алкоголь,
Der
Alkohol
verlangsamt
den
Puls,
Самосохранение
— ноль!
Selbsterhaltung
– null!
Ноль
три
— скорая!
Null
drei
– Krankenwagen!
Мне
сегодня
смертельно
здорово,
Mir
geht
es
heute
tödlich
gut,
Мне
тобой
прострелило
голову.
Du
hast
mir
den
Kopf
durchschossen.
Не
ищи
на
Земле
рай!
Such
kein
Paradies
auf
Erden!
Влюбись
и
страдай!
Verlieb
dich
und
leide!
Ноль
три
— скорая!
Null
drei
– Krankenwagen!
Мне
сегодня
смертельно
здорово,
Mir
geht
es
heute
tödlich
gut,
Мне
тобой
прострелило
голову.
Du
hast
mir
den
Kopf
durchschossen.
Не
ищи
на
Земле
рай!
Such
kein
Paradies
auf
Erden!
Влюбись
и
страдай!
Verlieb
dich
und
leide!
Внутри...
Под
мокрыми
майками
— корабли
Drinnen...
Unter
den
nassen
T-Shirts
– Schiffe
Давай
со
мной,
Komm
mit
mir,
На
счёт
три,
мы
просто
любили,
как
дикари.
Auf
drei,
wir
haben
einfach
geliebt
wie
die
Wilden.
Под
мокрыми
майками
— корабли...
Unter
den
nassen
T-Shirts
– Schiffe...
Мы
просто
любили...
Wir
haben
einfach
geliebt...
Ноль
три
— скорая!
Null
drei
– Krankenwagen!
Мне
сегодня
смертельно
здорово,
Mir
geht
es
heute
tödlich
gut,
Мне
тобой
прострелило
голову.
Du
hast
mir
den
Kopf
durchschossen.
Не
ищи
на
Земле
рай!
Such
kein
Paradies
auf
Erden!
Влюбись
и
страдай!
Verlieb
dich
und
leide!
Ноль
три
— скорая!
Null
drei
– Krankenwagen!
Мне
сегодня
смертельно
здорово,
Mir
geht
es
heute
tödlich
gut,
Мне
тобой
отстрелило
голову,
Du
hast
mir
den
Kopf
weggeschossen,
Не
ищи
на
Земле
рай!
Such
kein
Paradies
auf
Erden!
Влюбись
и
страдай!
Verlieb
dich
und
leide!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.