Текст и перевод песни Tonéx - Joy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bluebird
on
my
shoulder
Синяя
птица
на
моем
плече,
You're
my
four
leaf
clover
Ты
мой
четырехлистный
клевер.
Feels
so
good
all
over
Так
хорошо
во
всем
теле,
You
bring
me
joy
Ты
приносишь
мне
радость.
Now
my
friends
are
asking
Теперь
мои
друзья
спрашивают,
Why
you
always
laughing
Почему
я
всегда
смеюсь.
I
can't
explain
what's
happening
Я
не
могу
объяснить,
что
происходит,
You
bring
me
joy
Ты
приносишь
мне
радость.
Joy
unspeakable
(and
full
of
glory)
Радость
невыразимая
(и
преисполненная
славы),
It's
unbelievable
(check
out
my
storu)
Это
невероятно
(зацени
мою
историю).
See
I
was
truly
miserable,
hey!
Видишь,
я
был
действительно
несчастен,
эй!
Didn't
wanna
live
and
I
really
wasn't
fit
to
die
Не
хотел
жить,
и
на
смерть
был
не
годен.
Introverted
(and
insecure)
Замкнутый
(и
неуверенный),
I
didn't
trust
no
one
(and
that's
for
sure)
Я
никому
не
доверял
(и
это
точно).
As
for
relationships
(I
shut
the
door)
Что
касается
отношений
(я
закрыл
дверь),
How
did
this
happen?
Как
это
случилось?
Thought
I
said
that
I
was
done
with
love
Кажется,
я
говорил,
что
покончил
с
любовью.
Love
(ooh,
love)
Любовь
(о,
любовь),
Love
(eh,
hey)
Любовь
(э,
эй),
It's
the
operative
word
and
it's
a
verb,
yes
Это
ключевое
слово,
и
это
глагол,
да.
That's
why
all
of
this
time
I've
Вот
почему
все
это
время
я
Been
so
darn
choosy
(I've
been
choosy)
Был
таким
чертовски
разборчивым
(я
был
разборчив).
Beggars
can't
be
choosy
Нищие
не
могут
быть
разборчивыми.
Your
smile
saw
right
through
me
Твоя
улыбка
видела
меня
насквозь,
Just
like
an
X-ray
Как
рентген.
You
took
all
the
pain
away
Ты
забрала
всю
боль,
This
weather
is
great
and
this
feels
like
a
movie!
Погода
отличная,
и
это
похоже
на
кино!
Can't
believe
I
let
you
in
Не
могу
поверить,
что
впустил
тебя,
I
locked
the
door
from
deep
within
Я
запер
дверь
изнутри.
Love
is
risky
but
I'm
willing
Любовь
- это
риск,
но
я
готов.
(Willing
to
take
my
chances)
(Готов
рискнуть.)
Those
that
sit
and
waitk
around
Те,
кто
сидит
и
ждет,
For
true
love
to
come
around
Когда
придет
настоящая
любовь,
They
get
pessimistic
not
optimistic
Они
становятся
пессимистами,
а
не
оптимистами,
Magnets
for
anger
and
end
up
as
haters
Магнитами
для
гнева,
и
в
конечном
итоге
- ненавистниками.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony C. Williams Ii, Tony Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.