Tonéx - Vintage Galaxy - перевод текста песни на немецкий

Vintage Galaxy - Tonéxперевод на немецкий




Vintage Galaxy
Vintage Galaxy
VINTAGE GALAXY
VINTAGE GALAXY
THOUGHT ENTRY 1
GEDANKENEINTRAG 1
Now the kites are flying over seaport village
Jetzt fliegen die Drachen über Seaport Village
This is the vintage I know you feelin it... what?
Das ist der Vintage-Stil, ich weiß, du fühlst es... was?
A new discovery of my inner self
Eine neue Entdeckung meines inneren Selbst
All this time I thought my world was bland & flat
Die ganze Zeit dachte ich, meine Welt wäre langweilig und flach
But then I wised up son, now I get around, I gets down...
Aber dann wurde ich schlau, mein Sohn, jetzt komme ich herum, ich lege los...
I'm universal, but yet I stay commercial
Ich bin universell, aber dennoch bleibe ich kommerziell
Loved by the underground, new york, & perugia
Geliebt vom Underground, New York und Perugia
My Father's not the author of confusion
Mein Vater ist nicht der Urheber von Verwirrung
I got you spoiled like veruka salt, salt of the earth
Ich habe dich verwöhnt wie Veruca Salt, Salz der Erde
You can catch me at the New Birth
Du kannst mich bei der Neuen Geburt treffen
You blind and never saw it coming
Du bist blind und hast es nie kommen sehen
But it's symbolic of the "8" new beginnings
Aber es ist symbolisch für die "8" neuen Anfänge
That's why I'm grinning
Deshalb grinse ich
Cuz i got that vintage modern sound
Weil ich diesen Vintage-modernen Sound habe
But before I could fly I had to get grounded
Aber bevor ich fliegen konnte, musste ich geerdet werden
Foolish things confound the wise and
Törichte Dinge verwirren die Weisen und
So many times I played the fool
So oft habe ich den Narren gespielt
Cuz I lacked the tools that I needed
Weil mir die Werkzeuge fehlten, die ich brauchte
That's why the Father told me act like Michael & beat it
Deshalb sagte mir der Vater, ich solle mich wie Michael verhalten und es schlagen
I ain't gone front, I str8 up igged him @ 1st
Ich will nicht lügen, ich habe ihn zuerst ignoriert
So then he had to repeat it
Also musste er es wiederholen
This time I took heed and
Dieses Mal habe ich es beherzigt und
I packed my bags to seemingly go backwards
Ich packte meine Koffer, um scheinbar rückwärts zu gehen
But a scary move to some was like 4 me winning Fear Factor
Aber ein beängstigender Schritt für manche war für mich wie der Gewinn von Fear Factor
I needed a father FIGURE cuz spiritually I was a bastard
Ich brauchte eine Vaterfigur, denn geistig war ich ein Bastard
@ Least I was an undiscovered talented actor
Zumindest war ich ein unentdeckter talentierter Schauspieler
Who was living in a dream sequence
Der in einer Traumsequenz lebte
Forgettin' consequences
Die Konsequenzen vergaß
Now I only drink only righteous tea
Jetzt trinke ich nur noch gerechten Tee
Strained from only righteous leaves
Gefiltert von nur gerechten Blättern
2 my black life I cleave
An meinem schwarzen Leben hänge ich
Hard to for me to even believe that I tried to run
Es ist schwer für mich zu glauben, dass ich versucht habe, wegzulaufen
From this reality called the vintage galaxy
Vor dieser Realität, genannt die Vintage Galaxy
Put your hands up
Hebt eure Hände
Let me see you in the balcony what?, what?
Lasst mich euch auf dem Balkon sehen, was?, was?
Now the kites are flying over seaport village
Jetzt fliegen die Drachen über Seaport Village
This is the vintage I know you feelin it... what?
Das ist der Vintage-Stil, ich weiß, du fühlst es... was?
EPICENTER
EPIZENTRUM
In outer space there's so much room to breathe
Im Weltraum gibt es so viel Raum zum Atmen
I finally got the courage to get off my knees
Ich habe endlich den Mut gefasst, von meinen Knien aufzustehen
Now I believe the only thing that was keeping me was me
Jetzt glaube ich, dass das Einzige, was mich hielt, ich selbst war
I'm not afraid no more of the vintage galaxy
Ich habe keine Angst mehr vor der Vintage Galaxy
STREAMING CONSCIOUS
BEWUSSTSEINSSTROM
I didn't want to leave my planet for fear of the unknown
Ich wollte meinen Planeten nicht verlassen, aus Angst vor dem Unbekannten
Uncharted territory means that you'll be out on your own
Unbekanntes Territorium bedeutet, dass du auf dich allein gestellt bist
But what a joy I found when I let my birdcage go
Aber was für eine Freude fand ich, als ich meinen Vogelkäfig losließ
And I ain't gotta dip no bunnies when I leave my show
Und ich muss keine Häschen eintauchen, wenn ich meine Show verlasse
It's conscious not pompus not soap box I get my rocks off
Es ist bewusst, nicht pompös, keine Seifenkiste, ich werde scharf
By telling truth to the cats on the bully block
Indem ich den Jungs auf dem Block die Wahrheit sage
But from a higher place can't you see my face?
Aber von einem höheren Ort aus, kannst du mein Gesicht nicht sehen?
I'm no one
Ich bin niemand
I'm just a vessel who's just a mess yo
Ich bin nur ein Gefäß, das nur ein Chaos ist, yo
Trying to fly a kite without the paranoia
Ich versuche, einen Drachen ohne Paranoia fliegen zu lassen
That's why I had to go----2 leave California
Deshalb musste ich gehen----2 Kalifornien verlassen
So i could put the stank on ya
Damit ich dich so richtig anmachen kann, Süße
Bullet proof, slander proof
Kugelsicher, verleumdungssicher
I blow the chimney up off the roof
Ich sprenge den Schornstein vom Dach
And leave the party in shambles
Und hinterlasse die Party in Trümmern
Where the heck is Tevin Campbell?
Wo zum Teufel ist Tevin Campbell?
I needed 2 talk 2 u
Ich musste mit dir reden
There's some things the Father's doing in U
Es gibt einige Dinge, die der Vater in dir tut
I wanna help you see it's not the end of your destiny
Ich möchte dir helfen zu sehen, dass es nicht das Ende deines Schicksals ist
Vintage galaxy
Vintage Galaxy
PROFILE
PROFIL
I'm analog and digital
Ich bin analog und digital
So just call me bi-musical
Also nenn mich einfach bi-musikalisch
One listen & you'll know I'm real
Einmal hören und du wirst wissen, dass ich echt bin
Cleanse your temple with chloryphyl
Reinige deinen Tempel mit Chlorophyll
Smoke shekinah nothing finer
Rauche Shekinah, nichts Feineres
Want more info check the liner notes
Willst du mehr Infos, schau in die Liner Notes
I ain't no joke but I'm brainwashed
Ich bin kein Witz, aber ich bin gehirngewaschen
Just ask danielle x-no the choke
Frag einfach Danielle x-nein den Würgegriff
James brown's the baddestcataroundthisistthetruthfoundin
Jamesbrownistderkrassestetypüberhauptdasistdiewahrheitgefundenin
Thevintagestockthefuturerockedbecauseofthis
Demvintagelagerdiefzukunftrockteweswegendiesem
Michaelandprincecannotdenyaugustafire
Michaelundprincekönnennichtleugnendassaugustabrennt
Mamajammamchammerchangeddagamea
Mamajammamchammerhatdasverändert
Youjealousmonkeyhiphopmogulwannabes
Ihrneidischenaffenhiphopmogulmöchtegerne
Youveterencatsbetterstartgettinghungryforagain
Ihrveteranenjungsfangtbesserwiederan
Orelseshegonebeouttofadealtoclassyjustforcheapthrills
Odersiewirdverblassenzuklassischwerdennurausbilligemnervenkitzel
EPICENTER
EPIZENTRUM
In outer space there's so much room to breathe
Im Weltraum gibt es so viel Raum zum Atmen
I finally got the courage to get off my knees
Ich habe endlich den Mut gefasst, von meinen Knien aufzustehen
Now I believe the only thing that was keeping me was me
Jetzt glaube ich, dass das Einzige, was mich hielt, ich selbst war
I'm not afraid no more of the vintage galaxy
Ich habe keine Angst mehr vor der Vintage Galaxy





Авторы: Anthony C Ii Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.