Текст и перевод песни Too Close To Touch feat. Telle Smith - Hell To Pay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell To Pay
Расплата близка
Rewind
back
to
then,
see
I
was
just
a
kid.
Вспомни
те
времена,
я
был
всего
лишь
ребенком.
And
I
didn't
know,
oh
Mother,
where
did
he
go?
И
я
не
знал,
о,
мама,
куда
он
ушел?
And
that
solemn
look
she
gave,
oh
God
that
image
stayed.
И
этот
печальный
взгляд,
который
она
мне
дала,
Боже,
этот
образ
остался.
The
pain
alive
despite
disguise,
Боль
жива,
несмотря
на
маскировку,
through
her
trembling
lips
and
bloodshot
eyes.
сквозь
ее
дрожащие
губы
и
налитые
кровью
глаза.
Paralyzed
for
a
moment,
bet
you're
life
you
wouldn't
stay.
Парализован
на
мгновение,
готов
поспорить
на
свою
жизнь,
что
ты
бы
не
остался.
Better
hope
we
don't
cross
paths,
cause
there'll
be
hell
to
pay.
Лучше
надейся,
что
наши
пути
не
пересекутся,
потому
что
тебя
ждет
расплата.
I
am
better
without
you.
You
couldn't
love
what
you
would
undo.
Мне
лучше
без
тебя.
Ты
не
смог
бы
любить
то,
что
сам
же
разрушил.
I'm
a
man
today,
no
thanks
to
you.
Я
стал
мужчиной
сегодня,
и
не
благодаря
тебе.
All
the
feeling
of
regret,
I
hope
you
know
what
you
left.
Все
чувства
сожаления...
Я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
ты
оставил.
I'll
never
miss
you.
Я
никогда
не
буду
скучать
по
тебе.
See
me,
yeah
I'm
upset.
And
my
brothers
wont
forget.
Видишь,
да,
я
расстроен.
И
мои
братья
не
забудут.
duced
for
the
first
time
at
8 years
old
to
a
world
so
cold.
Окунулся
впервые
в
8 лет
в
такой
холодный
мир.
A
cowards
claim
to
fame,
all
for
his
selfish
gain.
Трус,
жаждущий
славы,
все
ради
своей
эгоистичной
выгоды.
But
his
failed
attempts
to
break
our
home,
Но
его
неудачные
попытки
разрушить
наш
дом
made
us
stronger
than
we'll
ever
know.
сделали
нас
сильнее,
чем
мы
когда-либо
могли
представить.
Paralyzed
for
a
moment,
bet
you're
life
you
wouldn't
stay.
Парализован
на
мгновение,
готов
поспорить
на
свою
жизнь,
что
ты
бы
не
остался.
Better
hope
we
don't
cross
paths,
cause
there'll
be
hell
to
pay.
Лучше
надейся,
что
наши
пути
не
пересекутся,
потому
что
тебя
ждет
расплата.
I
know
I
never
say
it
enough,
what
you
did
for
both
of
us.
Я
знаю,
что
я
недостаточно
часто
говорю
это,
но
то,
что
ты
сделала
для
нас
обоих...
You
kept
me
strong.
Ты
помогла
мне
остаться
сильным.
Its
hard
enough
to
see
the
road
that
leads
us
home.
И
так
достаточно
сложно
увидеть
дорогу,
которая
ведет
нас
домой.
Its
hard
enough
to
walk
when
we
cant
bear
the
load,
that's
on
our
shoulders.
И
так
достаточно
сложно
идти,
когда
мы
не
можем
нести
груз,
что
лежит
на
наших
плечах.
And
when
the
day
tries
to
break
away,
its
hold
on
our
soul,
don't
let
go.
И
когда
день
пытается
вырваться
из
своей
хватки
на
нашу
душу,
не
отпускай.
First
time,
through
a
broken
life,
seconds
tick,
running
out
of
time.
Впервые,
сквозь
разбитую
жизнь,
секунды
тикают,
время
истекает.
Where
were
you
when
I
needed
you?
Где
ты
был,
когда
ты
был
мне
нужен?
You
said
you'd
be
there
for
me
through
and
through.
Ты
говорил,
что
будешь
рядом
со
мной
несмотря
ни
на
что.
You
said
you'd
be
there
for
me.
Ты
говорил,
что
будешь
рядом.
Paralyzed
for
a
moment,
bet
you're
life
you
wouldn't
stay.
Парализован
на
мгновение,
готов
поспорить
на
свою
жизнь,
что
ты
бы
не
остался.
Better
hope
we
don't
cross
paths,
cause
there'll
be
hell
to
pay.
Лучше
надейся,
что
наши
пути
не
пересекутся,
потому
что
тебя
ждет
расплата.
There'll
be
hell
to
pay.
Тебя
ждет
расплата.
I'm
a
man
today,
no
thanks
to
you.
Я
стал
мужчиной
сегодня,
и
не
благодаря
тебе.
There'll
be
hell
to
pay.
Тебя
ждет
расплата.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ERIK RON, KENNETH DOWNEY, MASON MARBLE, THOMAS KIDD, TRAVIS MOORE, TELLE SMITH, KEATON PIERCE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.