Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut
my
heart
out,
so
I
left
myself
in
bed
Schneide
mir
das
Herz
heraus,
also
ließ
ich
mich
im
Bett
zurück
What
a
sellout,
didn't
hear
a
word
you
said
Was
für
ein
Verrat,
habe
kein
Wort
gehört,
das
du
sagtest
It's
best
to
let
me
bleed
Es
ist
am
besten,
mich
bluten
zu
lassen
I'm
the
mess
you
couldn't
clean
Ich
bin
das
Chaos,
das
du
nicht
aufräumen
konntest
Drown
the
hell
out,
wash
it
down
and
grit
my
teeth
Ertränk
die
Hölle,
spül
sie
runter
und
knirsch
mit
den
Zähnen
I,
I,
I
take
Ich,
ich,
ich
nehme
What
I'm
prescribed
Was
mir
verschrieben
wurde
Just
to
get
me
by
Nur
um
über
die
Runden
zu
kommen
Hope
it
gets
me
by
Hoffe,
es
bringt
mich
über
die
Runden
I
don't
know
why
it
feels
like
life
hit
pause,
but
Ich
weiß
nicht,
warum
es
sich
anfühlt,
als
hätte
das
Leben
Pause
gemacht,
aber
Everybody
else
is
moving
forward
Alle
anderen
machen
weiter
Maybe
I'll
get
my
shit
together,
maybe
I
won't,
whatever
Vielleicht
kriege
ich
meinen
Scheiß
auf
die
Reihe,
vielleicht
nicht,
egal
I've
got
no
one
left
to
blame,
but
I
can't
complain
Ich
habe
niemanden
mehr,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
aber
ich
kann
mich
nicht
beschweren
I
got
no
one
left
to
blame,
but
I
can't
complain
Ich
habe
niemanden
mehr,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
aber
ich
kann
mich
nicht
beschweren
I
got
no
one
left
to
blame,
but
I
can't
complain
Ich
habe
niemanden
mehr,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
aber
ich
kann
mich
nicht
beschweren
Happy
people
are
the
best
at
playing
dead
Glückliche
Menschen
sind
die
besten
darin,
sich
tot
zu
stellen
What
do
we
know?
Drown
it
out
'til
we
forget
Was
wissen
wir
schon?
Ertränk
es,
bis
wir
vergessen
Catch
you
by
the
counter
now
with
a
diamond
in
your
hand
Erwische
dich
jetzt
an
der
Theke
mit
einem
Diamanten
in
deiner
Hand
Last
year
I'd
be
jealous,
but
it
ain't
for
me
just
yet
Letztes
Jahr
wäre
ich
eifersüchtig
gewesen,
aber
das
ist
noch
nichts
für
mich
I,
I,
I
take
Ich,
ich,
ich
nehme
What
I'm
prescribed
Was
mir
verschrieben
wurde
Just
to
get
me
by
Nur
um
über
die
Runden
zu
kommen
Hope
it
gets
me
by
Hoffe,
es
bringt
mich
über
die
Runden
I
don't
know
why
it
feels
like
life
hit
pause,
but
Ich
weiß
nicht,
warum
es
sich
anfühlt,
als
hätte
das
Leben
Pause
gemacht,
aber
Everybody
else
is
moving
forward
Alle
anderen
machen
weiter
Maybe
I'll
get
my
shit
together,
maybe
I
won't,
whatever
Vielleicht
kriege
ich
meinen
Scheiß
auf
die
Reihe,
vielleicht
nicht,
egal
I've
got
no
one
left
to
blame,
but
I
can't
complain
Ich
habe
niemanden
mehr,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
aber
ich
kann
mich
nicht
beschweren
I
got
no
one
left
to
blame,
but
I
can't
complain
Ich
habe
niemanden
mehr,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
aber
ich
kann
mich
nicht
beschweren
I
got
no
one
left
to
blame,
but
I
can't
complain
Ich
habe
niemanden
mehr,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
aber
ich
kann
mich
nicht
beschweren
I've
been
sick
of
myself,
and
I
wonder
what
happened
Ich
habe
mich
selbst
satt,
und
ich
frage
mich,
was
passiert
ist
'Cause
I'm
missing
the
things
that
I
know
I
can't
have
and
Denn
ich
vermisse
die
Dinge,
von
denen
ich
weiß,
dass
ich
sie
nicht
haben
kann,
und
Every
day
I
wake
up
to
another
bad
habit
Jeden
Tag
wache
ich
mit
einer
weiteren
schlechten
Angewohnheit
auf
Another
bad
habit,
numbing
my
sadness
Einer
weiteren
schlechten
Angewohnheit,
die
meine
Traurigkeit
betäubt
I
don't
know
why
it
feels
like
life
hit
pause,
but
Ich
weiß
nicht,
warum
es
sich
anfühlt,
als
hätte
das
Leben
Pause
gemacht,
aber
Everybody
else
is
moving
forward
Alle
anderen
machen
weiter
Maybe
I'll
get
my
shit
together,
maybe
I
won't,
whatever
Vielleicht
kriege
ich
meinen
Scheiß
auf
die
Reihe,
vielleicht
nicht,
egal
I've
got
no
one
left
to
blame,
but
I
can't
complain
Ich
habe
niemanden
mehr,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
aber
ich
kann
mich
nicht
beschweren
I
got
no
one
left
to
blame,
but
I
can't
complain
Ich
habe
niemanden
mehr,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
aber
ich
kann
mich
nicht
beschweren
I
got
no
one
left
to
blame,
but
I
can't
complain
Ich
habe
niemanden
mehr,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
aber
ich
kann
mich
nicht
beschweren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip James Bentley, Daniel John Muckala, Kenneth Downey, Keaton Pierce, Mason Marble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.