Too Close To Touch - Pick Me Up - перевод текста песни на немецкий

Pick Me Up - Too Close To Touchперевод на немецкий




Pick Me Up
Hol mich ab
I′m so sick of dealing with the devil in a glass house
Ich hab′s so satt, mich mit dem Teufel in einem Glashaus herumzuschlagen
But wait for me to break before you take a shot at my mouth
Aber warte, bis ich zerbreche, bevor du einen Schuss auf meinen Mund abgibst
It sucks to be a sinner, I've been dancing with the wrong crowd
Es ist scheiße, ein Sünder zu sein, ich habe mit der falschen Menge getanzt
Yeah, and they don′t seem to care about the pit they helped me dig out
Ja, und es scheint sie nicht zu kümmern, um die Grube, die sie mir halfen auszuheben
So if I call when the bars are closed
Also wenn ich anrufe, wenn die Bars geschlossen sind
Will you pick me up? (Pick me up)
Wirst du mich abholen? (Hol mich ab)
And if I call when the fame is gone
Und wenn ich anrufe, wenn der Ruhm vergangen ist
Am I out of luck? (Out of luck)
Hab ich dann Pech gehabt? (Pech gehabt)
'Cause everyone's got an agenda
Denn jeder hat seine eigene Agenda
Looking for something better
Sucht nach etwas Besserem
Trying to get into heaven
Versucht, in den Himmel zu kommen
Knowing it don′t really matter to you
Wissend, dass es dir eigentlich egal ist
′Cause I call when the bars are closed
Denn ich rufe an, wenn die Bars geschlossen sind
You won't pick me up
Du wirst mich nicht abholen
I′m just your pick me up, your pick me up
Ich bin nur dein Muntermacher, dein Muntermacher
I'm so sick of dealing with the devil in a glass house
Ich hab's so satt, mich mit dem Teufel in einem Glashaus herumzuschlagen
You′re so good at making people love you, bet you're so proud
Du bist so gut darin, Leute dazu zu bringen, dich zu lieben, wette, du bist so stolz darauf
Drop it on my tongue ′cause I got nothing left to say now
Lass es auf meine Zunge fallen, denn ich habe jetzt nichts mehr zu sagen
We always feel the quiet right before the riot breaks out
Wir spüren immer die Stille, kurz bevor der Aufstand ausbricht
So if I call when the bars are closed
Also wenn ich anrufe, wenn die Bars geschlossen sind
Will you pick me up? (Pick me up)
Wirst du mich abholen? (Hol mich ab)
And if I call when the fame is gone
Und wenn ich anrufe, wenn der Ruhm vergangen ist
Am I out of luck? (Out of luck)
Hab ich dann Pech gehabt? (Pech gehabt)
'Cause everyone's got an agenda
Denn jeder hat seine eigene Agenda
Looking for something better
Sucht nach etwas Besserem
Trying to get into heaven
Versucht, in den Himmel zu kommen
Knowing it don′t really matter to you
Wissend, dass es dir eigentlich egal ist
′Cause I call when the bars are closed
Denn ich rufe an, wenn die Bars geschlossen sind
You won't pick me up
Du wirst mich nicht abholen
I′m just your pick me up, your pick me up
Ich bin nur dein Muntermacher, dein Muntermacher
Sipping my whiskey, drowning anxiety
Nippe an meinem Whiskey, ertränke die Angst
What was important is already dead to me
Was wichtig war, ist für mich bereits tot
'Cause everyone′s got an agenda
Denn jeder hat seine eigene Agenda
I'm so sick of dealing with the devil in a glass house
Ich hab's so satt, mich mit dem Teufel in einem Glashaus herumzuschlagen
Wait for me to break before you take a shot at my mouth
Warte, bis ich zerbreche, bevor du einen Schuss auf meinen Mund abgibst
′Cause everyone's got an agenda
Denn jeder hat seine eigene Agenda
Looking for something better
Sucht nach etwas Besserem
Trying to get into heaven
Versucht, in den Himmel zu kommen
Knowing it don't really matter to you
Wissend, dass es dir eigentlich egal ist
′Cause I call when the bars are closed
Denn ich rufe an, wenn die Bars geschlossen sind
You won′t pick me up
Du wirst mich nicht abholen
I'm just your pick me up, your pick me up
Ich bin nur dein Muntermacher, dein Muntermacher





Авторы: Philip James Bentley, Daniel John Muckala, Kenneth Downey, Keaton Pierce, Mason Marble


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.