Too Many T's - God Save the T's - перевод текста песни на немецкий

God Save the T's - Too Many T'sперевод на немецкий




God Save the T's
Gott schütze die T's
God Save The T's Too Many T's (Official)
God Save The T's Too Many T's (Offiziell)
Leon Rhymes (LR)
Leon Rhymes (LR)
Cor blimey mighty O'Reilly I'm here in Blighty
Donnerwetter, O'Reilly, ich bin hier in Good Old England
I be driving the rhyming that's burning inside me further
Ich treibe die Reime an, die in mir brennen, weiter
Got my eyes set on heights
Hab meine Augen auf Höhen gerichtet,
You ain't even heard of I'm tryna murder the mic
Von denen du noch nicht mal gehört hast, ich versuch', das Mikro zu killen
When you search for a worthy rider I'm first to the fight
Wenn du nach 'nem würdigen Reiter suchst, bin ich der Erste im Kampf
Too bad you're babies and babies shouldn't play with fire, fire
Pech für dich, Süße, ihr seid Babys, und Babys sollten nicht mit Feuer spielen, Feuer
We here to rep the UK, we're gonna take it higher, higher
Wir sind hier, um das UK zu vertreten, wir bringen's höher, höher
If you think you'll get in my way then you just a liar, liar
Wenn du denkst, du stellst dich mir in den Weg, dann bist du nur eine Lügnerin, Lügnerin
Even your mates ask me to stay and I'll never tire, tire
Sogar deine Freundinnen bitten mich zu bleiben, und ich werde nie müde, müde
Too bad I'm an ememy and I'm a end up ahead a ya better remember
Pech, ich bin ein Feind und ich werd' am Ende vor dir sein, merk dir das besser
Too bad I'm an ememy and I'm a end up ahead a ya better remember
Pech, ich bin ein Feind und ich werd' am Ende vor dir sein, merk dir das besser
Standaloft (S)
Standaloft (S)
See a chance I get up on it
Seh' ich 'ne Chance, ergreif' ich sie
Making moves the little me wanted
Mach' die Moves, die mein kleines Ich wollte
Like Dre in chronic my bonnet's popping big booty mommas
Wie Dre in Chronic, meine Haube knallt, Big-Booty-Mommas
Well in my dreams I mean the t's & c's don't state it clearly,
Naja, in meinen Träumen, ich meine, die AGBs sagen's nicht deutlich,
Really want it, really need it, damn I'm nearly getting needy
Will's wirklich, brauch's wirklich, verdammt, ich werd' schon fast bedürftig
I told the TV to tell ya I'm ready steady Eddy,
Ich hab dem Fernseher gesagt, er soll dir sagen, ich bin bereit, Achtung, fertig, Eddy,
Finger on trigger hunting Cecil in the Serengeti
Finger am Abzug, jage Cecil in der Serengeti
Let it be televised
Lass es im Fernsehen übertragen werden
Or let it be not
Oder lass es sein
Either way we droppin that shit that's hot
So oder so, wir bringen den Scheiß, der heiß ist
You get to know we never go pop
Du weißt genau, wir werden nie Pop
It's inside outside over the top
Es ist innen, außen, oben drüber
LR
LR
It's underground
Es ist Underground
I got the thunder now
Ich hab jetzt den Donner
I am a ThunderCat
Ich bin ein ThunderCat
And I'm a hunt you down
Und ich werd' dich jagen
And I'll toss you round in a wok
Und ich wirbel dich rum in 'nem Wok
WHAT
WAS
S
S
Amma shake it up till you face the facts
Ich werd's aufmischen, bis du den Tatsachen ins Auge siehst
Yeah made you look yo mate relax
Yeah, hab dich erwischt, yo Kumpel, entspann dich
Yeah never bring trouble just razor raps
Yeah, bring nie Ärger, nur messerscharfe Raps
It's what I battle with punk like BLAO
Damit kämpf' ich, Punk, wie BLAO
Yeah all you people at the top
Yeah, all ihr Leute an der Spitze
Show your stripes, WHAT
Zeigt eure Streifen, WAS
Yeah, all you people at the top
Yeah, all ihr Leute an der Spitze
Show your stripes, WHAT
Zeigt eure Streifen, WAS
Stepping on that 9 cloud
Trete auf diese Wolke 7
With a beat so deep its get emboweled
Mit 'nem Beat so tief, er wird ausgeweidet
I'm eating treats that are made outta of sound
Ich esse Leckereien, die aus Klang gemacht sind
Why the fuck would I wanna go and hurt that cow
Warum zum Teufel sollte ich diese Kuh verletzen wollen
Too Many T's.
Too Many T's.
Too
Too
Many
Many
T's
T's
LR
LR
I don't put no limits on how far I'm gonna take this river
Ich setze keine Grenzen, wie weit ich diesen Fluss bringen werde
Ride it till its running out cos I'm a fighter I consider
Reite ihn, bis er versiegt, denn ich bin ein Kämpfer, bedenke
I can climb the ladder with the speed a killer finds the trigger
Ich kann die Leiter erklimmen mit der Geschwindigkeit, mit der ein Killer den Abzug findet
As long as people take it they're gonna need supplies n I deliver
Solange die Leute es annehmen, werden sie Nachschub brauchen, und ich liefere
I'm goin Cantona
Ich mach's wie Cantona
Can I kick it? Man do you have ask?
Kann ich's kicken? Mann, musst du da fragen?
I'm king of the ring n I'm bringing a pivotal swing of the
Ich bin König im Ring und bringe einen entscheidenden Schwung des
Action plan so listen I'm sick of ya acting and particularly
Aktionsplans, also hör zu, ich hab dein Getue satt und besonders
Livid you're living a limited masterplan
Wütend, dass du einen begrenzten Masterplan lebst
Ya past it man I'm bringin the bomb so pass the match
Du bist Schnee von gestern, Mann, ich bring' die Bombe, also reich das Streichholz
S
S
We take you higher, papaya, exotic dragon fruit
Wir bringen dich höher, Papaya, exotische Drachenfrucht
Strip back the layers just saying the flavour run right through
Zieh die Schichten ab, ich sag' nur, der Geschmack zieht sich voll durch
So when it's slippin through your system there's no inhibitions
Also, wenn es durch dein System gleitet, gibt's keine Hemmungen
So you drive like an F1 star
Also fährst du wie ein F1-Star
Doing 95, round a roundabout
Mit 95 Sachen um einen Kreisverkehr
In a beat up Saab
In einem verranzten Saab
Think you're cool
Denkst, du bist cool
Don't think school did much for you
Glaub nicht, dass die Schule viel für dich getan hat
Don't think school did much for me
Glaub nicht, dass die Schule viel für mich getan hat
Either
Auch nicht
But I broke them rules
Aber ich hab diese Regeln gebrochen
Rules ain't rules they words and
Regeln sind keine Regeln, sie sind Worte und
Words get worse and break up all the time
Worte werden schlimmer und zerbrechen die ganze Zeit
If ya wanna get pound signs in those eyes
Wenn du Pfundzeichen in diesen Augen haben willst
That's fine, but I wanna get light in mine
Das ist okay, aber ich will Licht in meinen
Yeah, All you people at the top
Yeah, All ihr Leute an der Spitze
Show your stripes, WHAT
Zeigt eure Streifen, WAS
Yeah, all you people at the top
Yeah, all ihr Leute an der Spitze
Show your stripes, WHAT
Zeigt eure Streifen, WAS
All you people at the top
All ihr Leute an der Spitze
Show your stripes, WHAT
Zeigt eure Streifen, WAS
Yeah, all you people at the top
Yeah, all ihr Leute an der Spitze
Show your stripes, WHAT
Zeigt eure Streifen, WAS






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.