Too Many T's - Hang Tight - перевод текста песни на немецкий

Hang Tight - Too Many T'sперевод на немецкий




Hang Tight
Halt dich fest
I'm just tryna make things sweet, tryna get on with my life
Ich versuche nur, die Dinge zu versüßen, versuche, mein Leben weiterzuleben
I'm tryna get on with my something,
Ich versuche, mit meinem Etwas weiterzumachen,
But its hard, when something just ain't right
Aber es ist schwer, wenn etwas einfach nicht stimmt
So I just hang tight
Also halte ich mich einfach fest
I'm just tryna make things sweet, tryna get on with my life
Ich versuche nur, die Dinge zu versüßen, versuche, mein Leben weiterzuleben
I shouldn't really care what they
Ich sollte mich eigentlich nicht darum kümmern, was sie
Think, but my finger's on the edge of a knife
denken, aber mein Finger ist am Rande eines Messers
On the edge of a knife
Am Rande eines Messers
I'm just tryna make things sweet, tryna get on with my life
Ich versuche nur, die Dinge zu versüßen, versuche, mein Leben weiterzuleben
I'm tryna get on with my something,
Ich versuche, mit meinem Etwas weiterzumachen,
But its hard, when something just ain't right
Aber es ist schwer, wenn etwas einfach nicht stimmt
So I just hang tight
Also halte ich mich einfach fest
So I just hang tight
Also halte ich mich einfach fest
Cos it just ain't right
Weil es einfach nicht stimmt
So I just hang tight
Also halte ich mich einfach fest
LEON RHYMES
LEON RHYMES
Ahhh my mind palace it feels shallow at times Alice
Ahhh, mein Gedankenpalast fühlt sich manchmal oberflächlich an, Alice
Unbalanced I'm fire fighting off five dragons
Unausgeglichen, ich bekämpfe fünf Drachen
Feelin tired at times running so I'm shattered
Fühle mich manchmal müde, renne, so dass ich erschöpft bin
Time's cracking its whip and I wanna nightcap
Die Zeit peitscht, und ich will einen Schlummertrunk
But I ain't like that,
Aber so bin ich nicht,
Like life ain't like that panicking on the Titanic
So ist das Leben nicht, Panik auf der Titanic
These life challenges understandable I panic
Diese Lebensherausforderungen, verständlich, dass ich in Panik gerate
Living in a planet of mannequin minds I'm trapped
Lebe auf einem Planeten voller Schaufensterpuppen-Geister, ich bin gefangen
I'm sitting up on a mountain
Ich sitze auf einem Berg
Looking down and I'm thinking about the crowds running their mouth
Schaue runter und denke über die Massen nach, die ihren Mund aufreißen
Running about all on a power trip
Rennen herum, alle auf einem Egotrip
I ain't signing up for this so don't put me down for it
Ich melde mich dafür nicht an, also trag mich nicht dafür ein
I don't wanna see ya banana skins
Ich will eure Bananenschalen nicht sehen
Make a mark, take a start, reap what you sow
Setz ein Zeichen, fang an, ernte, was du säst
I know its hard when ya living in a lot of smoke and mirrors and
Ich weiß, es ist schwer, wenn man in viel Rauch und Spiegeln lebt und
Broke promises, old knowledge and cold rivers,
gebrochenen Versprechungen, altem Wissen und kalten Flüssen,
Running a marathon feeling like an old snickers
Einen Marathon läufst und dich wie ein alter Snickers fühlst
Sick to the soul with it but did you consider
Mir ist schlecht bis in die Seele, aber hast du mal darüber nachgedacht
Let em go and get em them glittery gold diggers
Lass sie gehen und hol dir diese glitzernden Goldgräberinnen
Don't get it twisted like slippery old vicars
Verdreh es nicht wie schlüpfrige alte Pfarrer
Or go n get a couple of guns like some cold killers yo
Oder hol dir ein paar Knarren wie eiskalte Killer, yo
If you're alive go nose dive with it on
Wenn du am Leben bist, stürz dich kopfüber hinein
Ya own supply over night over fill the cup
Mit deinem eigenen Vorrat, über Nacht, füll den Becher über
Go running round the block
Renn um den Block
Go n jump up off the top
Spring von ganz oben runter
Go n do it till ya ready but ya know it never stops yo
Mach es, bis du bereit bist, aber du weißt, es hört nie auf, yo
STANDALOFT
STANDALOFT
Oh oh oh
Oh oh oh
Little bones feeling shakey
Meine kleinen Knochen fühlen sich wackelig an
Know I wanna ace it, invested in the Asics
Ich weiß, ich will es schaffen, habe in die Asics investiert
Couldn't run a mile though, stumbled on the pavement
Konnte aber keine Meile laufen, bin auf dem Bürgersteig gestolpert
Tryna do something of substance, but ain't shit
Versuche, etwas Substanzielles zu machen, aber es kommt nichts dabei raus
HA
HA
I pin myself on the waterboard
Ich nagele mich selbst auf das Waterboard
Self torturous it's difficult its self taught
Selbstquälerisch, es ist schwierig, es ist selbst beigebracht
Where's that chicken, I'm 'a egg him in his hind quarts
Wo ist das Huhn? Ich werde ihm ein Ei in den Hintern schießen
Sir I'm livid cos this living should be gorgeous
Sir, ich bin wütend, denn dieses Leben sollte herrlich sein
Adulterous, gung-ho and tragic
Ehebrecherisch, draufgängerisch und tragisch
Are three words you never say when cooking up a classic
Sind drei Worte, die man nie sagt, wenn man einen Klassiker kocht
Had it with the wooden flow, syllables in baskets
Ich habe es satt mit dem hölzernen Fluss, Silben in Körben
I never knew that I could weave my own up outta plastic
Ich wusste nie, dass ich meine eigenen aus Plastik weben könnte
Yo we're all star dust, but still trust
Yo, wir sind alle Sternenstaub, aber vertrauen immer noch
Most bits of info that we pick up on the vine
Den meisten Infos, die wir so aufschnappen
Yeah the grape taste great when it's made up into wine
Ja, die Traube schmeckt toll, wenn sie zu Wein verarbeitet wird
But you'll find it's a raisin when you leave it on the side
Aber du wirst feststellen, dass sie zur Rosine wird, wenn du sie liegen lässt
Jekyll Hyde, that's my life, man I love it when I'm high
Jekyll Hyde, das ist mein Leben, Mann, ich liebe es, wenn ich high bin
Hate it when we're down, stale like a pukka pie
Hasse es, wenn wir unten sind, abgestanden wie ein Pukka-Kuchen
It's intelligent design, full of petty little minds
Es ist intelligentes Design, voll von kleinlichen Geistern
With jealously and decadence and violence all the time
Mit Eifersucht und Dekadenz und Gewalt die ganze Zeit
But there's beauty in the sun, plus that love in your soul
Aber es gibt Schönheit in der Sonne, und diese Liebe in deiner Seele, meine Süße
You can take that bitter doubt and throw it out in the cold
Du kannst diesen bitteren Zweifel nehmen und ihn in die Kälte werfen
Man I feel it in my bones, marrow butter is mould
Mann, ich fühle es in meinen Knochen, Markbutter ist Schimmel
It tastes sour and I'm scared that I cant let it go!
Es schmeckt sauer, und ich habe Angst, dass ich es nicht loslassen kann!





Авторы: Oliver James Johnson, Leon James Smith, Ross Andrew Standaloft, Joshua Kierkegaard G Steele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.