Too Phat - Crazy 88 - перевод текста песни на немецкий

Crazy 88 - Too Phatперевод на немецкий




Crazy 88
Verrückte 88
We from the K-A-RT-E-L, holla
Wir sind vom K-A-RT-E-LL, holla
Now you know people all know that we keep it gangster
Jetzt weißt du, dass die Leute alle wissen, dass wir Gangster bleiben
If you aint made, talk is cheap dont bother
Wenn du nicht reich bist, ist Reden billig, also bemüh dich nicht
We businessmen with eyes on every street corner
Wir sind Geschäftsleute mit Augen an jeder Straßenecke
I got hustler spirit man, period
Ich habe einen Hustler-Geist, Mann, Punkt
Check out my hat man, yo peep the way I wear it
Schau dir meinen Hut an, Mann, sieh dir an, wie ich ihn trage
Check out my swag yo, I walk like I own this town
Schau dir meinen Swag an, ich laufe, als ob mir diese Stadt gehört
Deals is underground, start work when the sun goes down
Deals sind im Untergrund, beginne mit der Arbeit, wenn die Sonne untergeht
And when its time to throw down, I knuckle up
Und wenn es Zeit ist, sich zu prügeln, boxe ich mich durch
Keep your voice toned down now buckle up
Halte deine Stimme leise, schnall dich jetzt an
They say Im vain, they say I always go for the jugular
Sie sagen, ich bin eitel, sie sagen, ich gehe immer auf die Kehle los
What can I say yo? I told you Im a hustler
Was soll ich sagen, yo? Ich sagte dir, ich bin ein Hustler
Ready to go to war playa, quick with verbal badgering
Bereit, in den Krieg zu ziehen, Playa, schnell mit verbalen Sticheleien
These rhymes that Im trafficking, without these lines
Diese Reime, mit denen ich handle, ohne diese Zeilen
You panicking
bekommst du Panik
Dont sell it by the grams, not bothered about the grands
Verkaufe es nicht grammweise, kümmere mich nicht um die Tausender
Stay focused man, trying to make ten billion yen
Bleib fokussiert, Mann, versuche, zehn Milliarden Yen zu machen
Trying to make a million fans in Japan
Versuche, eine Million Fans in Japan zu gewinnen
Understand the message
Verstehe die Botschaft
Same the track be banging, in Pakistan
Gleicher Track knallt, in Pakistan
From Iraq all the way to the Netherlands
Vom Irak bis in die Niederlande
Rap is universal, so it naturally it transcends
Rap ist universell, also überwindet er natürlich Grenzen
Across oceans, Im hoping to touch different colours and cultures
Über Ozeane hinweg hoffe ich, verschiedene Farben und Kulturen zu berühren
And understand their frustration and emotions
Und ihre Frustration und Emotionen zu verstehen
9 on the Richter, no belongings, yo peoples is homeless
9 auf der Richterskala, keine Besitztümer, yo, die Leute sind obdachlos
Victims of the tsunami, longing for their closest
Opfer des Tsunamis, sehnen sich nach ihren Nächsten
And loved ones, mothers searching for lost sons
Und Geliebten, Mütter suchen nach verlorenen Söhnen
Gone but never forgotten, so I sing em this song,
Vergangen, aber nie vergessen, also singe ich ihnen dieses Lied,
Immortalizing thoughts on wax, putting thoughts on tracks
vereint Gedanken auf Wachs, bringt Gedanken auf Tracks
Some say I dont spit enough conscious raps
Manche sagen, ich spucke nicht genug bewusste Raps aus
Why they cautious of that? Yo, my conscience is clear
Warum sind sie davor vorsichtig? Yo, mein Gewissen ist rein
And this flow that you hear is the best you ever heard in years
Und dieser Flow, den du hörst, ist der beste, den du seit Jahren gehört hast
They say listen with your ears and feel it in your soul
Sie sagen, höre mit deinen Ohren und fühle es in deiner Seele
When the pen touch the pad, make sure the truth is told
Wenn der Stift das Pad berührt, stelle sicher, dass die Wahrheit gesagt wird
When you up in the lab, be uncouth and bold
Wenn du im Labor bist, sei ungeschliffen und mutig
Arrogant on the mic and on stage you cold
Arrogant am Mikrofon und auf der Bühne bist du kalt
Sonny play your role, now a**ume into the position
Sonny, spiel deine Rolle, nimm jetzt die Position ein
If you reppin your believes, then yous a hip hop militant
Wenn du deine Überzeugungen vertrittst, dann bist du ein Hip-Hop-Kämpfer
And ignore the propaganda, most of it is slander
Und ignoriere die Propaganda, das meiste davon ist Verleumdung
And ignore the politicking, its these rhymes that Im sticking to
Und ignoriere die politischen Spielchen, es sind diese Reime, an die ich mich halte
The green faced, red heart brothers, we the brave heart brothers
Die grün gesichtigen, rotherzigen Brüder, wir sind die mutigen Herzensbrüder
World renowned playboys and break heart brothers
Weltbekannte Playboys und Herzensbrecher-Brüder
Malique and Joe, T-Bone complete the trinity
Malique und Joe, T-Bone vervollständigen die Dreifaltigkeit
Space traveling sounds, moving in synergy
Raumfahrende Klänge, die sich in Synergie bewegen
And time move slow, infinite 88
Und die Zeit bewegt sich langsam, unendlich 88
(Malique)
(Malique)
You prolly see me cruisin in a red coupe and recognize me
Du siehst mich wahrscheinlich in einem roten Coupé cruisen und erkennst mich
Get excited start to talk ish, categorize me
Wirst aufgeregt, fängst an, Mist zu reden, kategorisierst mich
Claimin you heard this and that
Behauptest, du hättest dies und das gehört
Ay yo he did this and that
Ay yo, er hat dies und das getan
Your home girls like, for real? How could I miss that
Deine Freundinnen sagen: Echt jetzt? Wie konnte ich das verpassen
Now you can witch chat as much as you wanna
Jetzt kannst du so viel tratschen, wie du willst
Words a prayer what goes around it comes around the corner
Worte sind ein Gebet, was herumgeht, kommt um die Ecke zurück
A loner I learn to trust nobody but the owner
Ein Einzelgänger, ich lerne, niemandem außer dem Besitzer zu vertrauen
If life was really witch how come I never boned her
Wenn das Leben wirklich eine Hexe wäre, warum habe ich sie nie flachgelegt?
I was never told of my exact IQ
Mir wurde nie mein genauer IQ gesagt
But what Im sure is I dont breathe and think like you
Aber was ich sicher weiß, ist, dass ich nicht atme und denke wie du
I aint like you, I dont simply say that I dont like you
Ich bin nicht wie du, ich sage nicht einfach, dass ich dich nicht mag
Remember times when I was young and dumb like you
Ich erinnere mich an Zeiten, als ich jung und dumm war wie du
All praises due, Im convinced Im a genius
Aller Ruhm gebührt, ich bin überzeugt, dass ich ein Genie bin
But come on even a genius sometimes thinks with his
Aber komm schon, selbst ein Genie denkt manchmal mit seinem
In my case many times, I crossed so many lines
In meinem Fall oft, ich habe so viele Grenzen überschritten
I tossed so many dimes, I hurt and broke so many kinds
Ich habe so viele Mädchen angemacht, ich habe so viele Arten verletzt und gebrochen
I wrote so many rhymes, weak in content and structure
Ich habe so viele Reime geschrieben, schwach in Inhalt und Struktur
Party themes instead of education and culture
Partymotive anstelle von Bildung und Kultur
How could I hold bottles and be a role model
Wie konnte ich Flaschen halten und ein Vorbild sein
More like a role model on how to roll models
Eher ein Vorbild dafür, wie man Models rollt
To err is human and it feels divine
Irren ist menschlich und es fühlt sich göttlich an
I know I promised to quit sinnin but I still rewind
Ich weiß, ich habe versprochen, mit dem Sündigen aufzuhören, aber ich spule immer noch zurück
Advise me, another sip or should I spill the wine
Rate mir, noch einen Schluck oder soll ich den Wein verschütten
Remember, to err is human, to forgive's divine
Denke daran, Irren ist menschlich, Vergeben ist göttlich
Huh, I spoof phrases, confuse you and you still listen
Huh, ich veralbere Phrasen, verwirre dich und du hörst immer noch zu
A street walker, sweet talker, social chameleon
Ein Straßenmädchen, Schönredner, soziales Chamäleon
I aint beatin round the bushes with my stories
Ich rede nicht um den heißen Brei herum mit meinen Geschichten
But if you claim you really know me you'll dig these allegories
Aber wenn du behauptest, mich wirklich zu kennen, wirst du diese Allegorien verstehen
Two of the most loving girls I was disloyal to
Zwei der liebevollsten Mädchen, denen ich untreu war
Fans who felt me before I prolly spoilt you
Fans, die mich fühlten, bevor ich euch wahrscheinlich verdorben habe
Friends who felt neglected, relations I affected
Freunde, die sich vernachlässigt fühlten, Beziehungen, die ich beeinflusst habe
Advices I rejected, ink of poison I infect wit
Ratschläge, die ich abgelehnt habe, Tinte des Giftes, mit dem ich infiziere
Thru my dreamy eyes, you see my dreams and cries
Durch meine verträumten Augen siehst du meine Träume und Schreie
Be from the smallest lies, dude is here to apologize
Sei von den kleinsten Lügen, dieser Typ ist hier, um sich zu entschuldigen
Deracinate all the hate that I desiderate
Entwurzle all den Hass, den ich mir wünsche
Paranoia, guilt from the past must I eliminate
Paranoia, Schuld aus der Vergangenheit muss ich eliminieren
Ask me not where I hang no more
Frag mich nicht mehr, wo ich abhänge
About me chippin in more magnums with the gang no more
Dass ich mehr Magnums mit der Gang trinke, nicht mehr
About me freakin to the beat because it works no more
Dass ich zum Beat ausraste, weil es nicht mehr funktioniert
Fellas you dont have to worry bout your girls no more,
Jungs, ihr müsst euch keine Sorgen mehr um eure Mädchen machen,
Im done
Ich bin fertig
Life is hard, harder if you stupid
Das Leben ist hart, härter, wenn man dumm ist
I played my part you play these 88 bars and loop it
Ich habe meine Rolle gespielt, du spielst diese 88 Takte und wiederholst sie
Forgiveness given once you've understood the story
Vergebung wird gewährt, sobald du die Geschichte verstanden hast
Spy apologies win without me sayin it
Spionage-Entschuldigungen gewinnen, ohne dass ich es sage





Авторы: D'navigator, Cairel Adrin Aka Mal Ibrahim, Johan Aka Joe Flizzo Ishak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.