Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
from
the
K-A-RT-E-L,
holla
Wir
sind
vom
K-A-RT-E-LL,
holla
Now
you
know
people
all
know
that
we
keep
it
gangster
Jetzt
weißt
du,
dass
die
Leute
alle
wissen,
dass
wir
Gangster
bleiben
If
you
aint
made,
talk
is
cheap
dont
bother
Wenn
du
nicht
reich
bist,
ist
Reden
billig,
also
bemüh
dich
nicht
We
businessmen
with
eyes
on
every
street
corner
Wir
sind
Geschäftsleute
mit
Augen
an
jeder
Straßenecke
I
got
hustler
spirit
man,
period
Ich
habe
einen
Hustler-Geist,
Mann,
Punkt
Check
out
my
hat
man,
yo
peep
the
way
I
wear
it
Schau
dir
meinen
Hut
an,
Mann,
sieh
dir
an,
wie
ich
ihn
trage
Check
out
my
swag
yo,
I
walk
like
I
own
this
town
Schau
dir
meinen
Swag
an,
ich
laufe,
als
ob
mir
diese
Stadt
gehört
Deals
is
underground,
start
work
when
the
sun
goes
down
Deals
sind
im
Untergrund,
beginne
mit
der
Arbeit,
wenn
die
Sonne
untergeht
And
when
its
time
to
throw
down,
I
knuckle
up
Und
wenn
es
Zeit
ist,
sich
zu
prügeln,
boxe
ich
mich
durch
Keep
your
voice
toned
down
now
buckle
up
Halte
deine
Stimme
leise,
schnall
dich
jetzt
an
They
say
Im
vain,
they
say
I
always
go
for
the
jugular
Sie
sagen,
ich
bin
eitel,
sie
sagen,
ich
gehe
immer
auf
die
Kehle
los
What
can
I
say
yo?
I
told
you
Im
a
hustler
Was
soll
ich
sagen,
yo?
Ich
sagte
dir,
ich
bin
ein
Hustler
Ready
to
go
to
war
playa,
quick
with
verbal
badgering
Bereit,
in
den
Krieg
zu
ziehen,
Playa,
schnell
mit
verbalen
Sticheleien
These
rhymes
that
Im
trafficking,
without
these
lines
Diese
Reime,
mit
denen
ich
handle,
ohne
diese
Zeilen
You
panicking
bekommst
du
Panik
Dont
sell
it
by
the
grams,
not
bothered
about
the
grands
Verkaufe
es
nicht
grammweise,
kümmere
mich
nicht
um
die
Tausender
Stay
focused
man,
trying
to
make
ten
billion
yen
Bleib
fokussiert,
Mann,
versuche,
zehn
Milliarden
Yen
zu
machen
Trying
to
make
a
million
fans
in
Japan
Versuche,
eine
Million
Fans
in
Japan
zu
gewinnen
Understand
the
message
Verstehe
die
Botschaft
Same
the
track
be
banging,
in
Pakistan
Gleicher
Track
knallt,
in
Pakistan
From
Iraq
all
the
way
to
the
Netherlands
Vom
Irak
bis
in
die
Niederlande
Rap
is
universal,
so
it
naturally
it
transcends
Rap
ist
universell,
also
überwindet
er
natürlich
Grenzen
Across
oceans,
Im
hoping
to
touch
different
colours
and
cultures
Über
Ozeane
hinweg
hoffe
ich,
verschiedene
Farben
und
Kulturen
zu
berühren
And
understand
their
frustration
and
emotions
Und
ihre
Frustration
und
Emotionen
zu
verstehen
9 on
the
Richter,
no
belongings,
yo
peoples
is
homeless
9 auf
der
Richterskala,
keine
Besitztümer,
yo,
die
Leute
sind
obdachlos
Victims
of
the
tsunami,
longing
for
their
closest
Opfer
des
Tsunamis,
sehnen
sich
nach
ihren
Nächsten
And
loved
ones,
mothers
searching
for
lost
sons
Und
Geliebten,
Mütter
suchen
nach
verlorenen
Söhnen
Gone
but
never
forgotten,
so
I
sing
em
this
song,
Vergangen,
aber
nie
vergessen,
also
singe
ich
ihnen
dieses
Lied,
Immortalizing
thoughts
on
wax,
putting
thoughts
on
tracks
vereint
Gedanken
auf
Wachs,
bringt
Gedanken
auf
Tracks
Some
say
I
dont
spit
enough
conscious
raps
Manche
sagen,
ich
spucke
nicht
genug
bewusste
Raps
aus
Why
they
cautious
of
that?
Yo,
my
conscience
is
clear
Warum
sind
sie
davor
vorsichtig?
Yo,
mein
Gewissen
ist
rein
And
this
flow
that
you
hear
is
the
best
you
ever
heard
in
years
Und
dieser
Flow,
den
du
hörst,
ist
der
beste,
den
du
seit
Jahren
gehört
hast
They
say
listen
with
your
ears
and
feel
it
in
your
soul
Sie
sagen,
höre
mit
deinen
Ohren
und
fühle
es
in
deiner
Seele
When
the
pen
touch
the
pad,
make
sure
the
truth
is
told
Wenn
der
Stift
das
Pad
berührt,
stelle
sicher,
dass
die
Wahrheit
gesagt
wird
When
you
up
in
the
lab,
be
uncouth
and
bold
Wenn
du
im
Labor
bist,
sei
ungeschliffen
und
mutig
Arrogant
on
the
mic
and
on
stage
you
cold
Arrogant
am
Mikrofon
und
auf
der
Bühne
bist
du
kalt
Sonny
play
your
role,
now
a**ume
into
the
position
Sonny,
spiel
deine
Rolle,
nimm
jetzt
die
Position
ein
If
you
reppin
your
believes,
then
yous
a
hip
hop
militant
Wenn
du
deine
Überzeugungen
vertrittst,
dann
bist
du
ein
Hip-Hop-Kämpfer
And
ignore
the
propaganda,
most
of
it
is
slander
Und
ignoriere
die
Propaganda,
das
meiste
davon
ist
Verleumdung
And
ignore
the
politicking,
its
these
rhymes
that
Im
sticking
to
Und
ignoriere
die
politischen
Spielchen,
es
sind
diese
Reime,
an
die
ich
mich
halte
The
green
faced,
red
heart
brothers,
we
the
brave
heart
brothers
Die
grün
gesichtigen,
rotherzigen
Brüder,
wir
sind
die
mutigen
Herzensbrüder
World
renowned
playboys
and
break
heart
brothers
Weltbekannte
Playboys
und
Herzensbrecher-Brüder
Malique
and
Joe,
T-Bone
complete
the
trinity
Malique
und
Joe,
T-Bone
vervollständigen
die
Dreifaltigkeit
Space
traveling
sounds,
moving
in
synergy
Raumfahrende
Klänge,
die
sich
in
Synergie
bewegen
And
time
move
slow,
infinite
88
Und
die
Zeit
bewegt
sich
langsam,
unendlich
88
You
prolly
see
me
cruisin
in
a
red
coupe
and
recognize
me
Du
siehst
mich
wahrscheinlich
in
einem
roten
Coupé
cruisen
und
erkennst
mich
Get
excited
start
to
talk
ish,
categorize
me
Wirst
aufgeregt,
fängst
an,
Mist
zu
reden,
kategorisierst
mich
Claimin
you
heard
this
and
that
Behauptest,
du
hättest
dies
und
das
gehört
Ay
yo
he
did
this
and
that
Ay
yo,
er
hat
dies
und
das
getan
Your
home
girls
like,
for
real?
How
could
I
miss
that
Deine
Freundinnen
sagen:
Echt
jetzt?
Wie
konnte
ich
das
verpassen
Now
you
can
witch
chat
as
much
as
you
wanna
Jetzt
kannst
du
so
viel
tratschen,
wie
du
willst
Words
a
prayer
what
goes
around
it
comes
around
the
corner
Worte
sind
ein
Gebet,
was
herumgeht,
kommt
um
die
Ecke
zurück
A
loner
I
learn
to
trust
nobody
but
the
owner
Ein
Einzelgänger,
ich
lerne,
niemandem
außer
dem
Besitzer
zu
vertrauen
If
life
was
really
witch
how
come
I
never
boned
her
Wenn
das
Leben
wirklich
eine
Hexe
wäre,
warum
habe
ich
sie
nie
flachgelegt?
I
was
never
told
of
my
exact
IQ
Mir
wurde
nie
mein
genauer
IQ
gesagt
But
what
Im
sure
is
I
dont
breathe
and
think
like
you
Aber
was
ich
sicher
weiß,
ist,
dass
ich
nicht
atme
und
denke
wie
du
I
aint
like
you,
I
dont
simply
say
that
I
dont
like
you
Ich
bin
nicht
wie
du,
ich
sage
nicht
einfach,
dass
ich
dich
nicht
mag
Remember
times
when
I
was
young
and
dumb
like
you
Ich
erinnere
mich
an
Zeiten,
als
ich
jung
und
dumm
war
wie
du
All
praises
due,
Im
convinced
Im
a
genius
Aller
Ruhm
gebührt,
ich
bin
überzeugt,
dass
ich
ein
Genie
bin
But
come
on
even
a
genius
sometimes
thinks
with
his
Aber
komm
schon,
selbst
ein
Genie
denkt
manchmal
mit
seinem
In
my
case
many
times,
I
crossed
so
many
lines
In
meinem
Fall
oft,
ich
habe
so
viele
Grenzen
überschritten
I
tossed
so
many
dimes,
I
hurt
and
broke
so
many
kinds
Ich
habe
so
viele
Mädchen
angemacht,
ich
habe
so
viele
Arten
verletzt
und
gebrochen
I
wrote
so
many
rhymes,
weak
in
content
and
structure
Ich
habe
so
viele
Reime
geschrieben,
schwach
in
Inhalt
und
Struktur
Party
themes
instead
of
education
and
culture
Partymotive
anstelle
von
Bildung
und
Kultur
How
could
I
hold
bottles
and
be
a
role
model
Wie
konnte
ich
Flaschen
halten
und
ein
Vorbild
sein
More
like
a
role
model
on
how
to
roll
models
Eher
ein
Vorbild
dafür,
wie
man
Models
rollt
To
err
is
human
and
it
feels
divine
Irren
ist
menschlich
und
es
fühlt
sich
göttlich
an
I
know
I
promised
to
quit
sinnin
but
I
still
rewind
Ich
weiß,
ich
habe
versprochen,
mit
dem
Sündigen
aufzuhören,
aber
ich
spule
immer
noch
zurück
Advise
me,
another
sip
or
should
I
spill
the
wine
Rate
mir,
noch
einen
Schluck
oder
soll
ich
den
Wein
verschütten
Remember,
to
err
is
human,
to
forgive's
divine
Denke
daran,
Irren
ist
menschlich,
Vergeben
ist
göttlich
Huh,
I
spoof
phrases,
confuse
you
and
you
still
listen
Huh,
ich
veralbere
Phrasen,
verwirre
dich
und
du
hörst
immer
noch
zu
A
street
walker,
sweet
talker,
social
chameleon
Ein
Straßenmädchen,
Schönredner,
soziales
Chamäleon
I
aint
beatin
round
the
bushes
with
my
stories
Ich
rede
nicht
um
den
heißen
Brei
herum
mit
meinen
Geschichten
But
if
you
claim
you
really
know
me
you'll
dig
these
allegories
Aber
wenn
du
behauptest,
mich
wirklich
zu
kennen,
wirst
du
diese
Allegorien
verstehen
Two
of
the
most
loving
girls
I
was
disloyal
to
Zwei
der
liebevollsten
Mädchen,
denen
ich
untreu
war
Fans
who
felt
me
before
I
prolly
spoilt
you
Fans,
die
mich
fühlten,
bevor
ich
euch
wahrscheinlich
verdorben
habe
Friends
who
felt
neglected,
relations
I
affected
Freunde,
die
sich
vernachlässigt
fühlten,
Beziehungen,
die
ich
beeinflusst
habe
Advices
I
rejected,
ink
of
poison
I
infect
wit
Ratschläge,
die
ich
abgelehnt
habe,
Tinte
des
Giftes,
mit
dem
ich
infiziere
Thru
my
dreamy
eyes,
you
see
my
dreams
and
cries
Durch
meine
verträumten
Augen
siehst
du
meine
Träume
und
Schreie
Be
from
the
smallest
lies,
dude
is
here
to
apologize
Sei
von
den
kleinsten
Lügen,
dieser
Typ
ist
hier,
um
sich
zu
entschuldigen
Deracinate
all
the
hate
that
I
desiderate
Entwurzle
all
den
Hass,
den
ich
mir
wünsche
Paranoia,
guilt
from
the
past
must
I
eliminate
Paranoia,
Schuld
aus
der
Vergangenheit
muss
ich
eliminieren
Ask
me
not
where
I
hang
no
more
Frag
mich
nicht
mehr,
wo
ich
abhänge
About
me
chippin
in
more
magnums
with
the
gang
no
more
Dass
ich
mehr
Magnums
mit
der
Gang
trinke,
nicht
mehr
About
me
freakin
to
the
beat
because
it
works
no
more
Dass
ich
zum
Beat
ausraste,
weil
es
nicht
mehr
funktioniert
Fellas
you
dont
have
to
worry
bout
your
girls
no
more,
Jungs,
ihr
müsst
euch
keine
Sorgen
mehr
um
eure
Mädchen
machen,
Life
is
hard,
harder
if
you
stupid
Das
Leben
ist
hart,
härter,
wenn
man
dumm
ist
I
played
my
part
you
play
these
88
bars
and
loop
it
Ich
habe
meine
Rolle
gespielt,
du
spielst
diese
88
Takte
und
wiederholst
sie
Forgiveness
given
once
you've
understood
the
story
Vergebung
wird
gewährt,
sobald
du
die
Geschichte
verstanden
hast
Spy
apologies
win
without
me
sayin
it
Spionage-Entschuldigungen
gewinnen,
ohne
dass
ich
es
sage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D'navigator, Cairel Adrin Aka Mal Ibrahim, Johan Aka Joe Flizzo Ishak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.