Текст и перевод песни Too Phat - Dua Dunia (feat. Siti Nurhaliza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dua Dunia (feat. Siti Nurhaliza)
Два мира (при участии Сити Нурхализы)
Kau
selalu
dihati
Ты
всегда
в
моём
сердце,
Takku
dekati
Но
я
не
могу
приблизиться.
Dua
dunia
kita
berbeza
Мы
из
разных
миров.
Cinta
itu
buta
Любовь
слепа
Dan
juga
boleh
membutakan
И
может
ослепить,
Melukakan
dan
sukar
untuk
kita
lupakan
Ранить
и
оставить
незаживающую
рану.
Aku
cinta
padamu
hanyalah
ungkapan
«Я
люблю
тебя»
— просто
слова,
Luahan
yang
jarang
bermakna
bila
diucapkan
Фраза,
которая
редко
что-то
значит.
Ini
pula
cerita
cinta
sang
pujangga
Это
история
любви
поклонника,
Bukan
arjuna
sita
bukan
cinta
dan
rangga
Не
Арджуны
и
Ситы,
не
о
любви
и
ранге.
Mungkinkah
khayalan
akal
mainan
minda
Может
быть,
это
фантазия,
игра
разума,
Atau
lamaran
puitis
dengan
hasrat
yang
indah
Или
поэтическое
предложение
с
прекрасным
намерением?
Kau
selalu
dihati
tidakku
dekati
Ты
всегда
в
моём
сердце,
но
я
не
могу
приблизиться,
Sentiasa
ada
mata
jahat
yang
memerhati
Всегда
есть
злые
глаза,
которые
наблюдают.
Tapi
ku
tak
rungsing
tidak
mungkin
rindu
Но
я
не
волнуюсь,
я
не
могу
не
скучать,
Ku
pusing
lihat
wajahmu
di
setiap
penjuru
Я
оглядываюсь
и
вижу
твоё
лицо
повсюду.
Senyuman
dikaca
kisahmu
kubaca
Улыбка
в
отражении,
я
читаю
твою
историю,
Perjuangan
kita
sama
dukamu
kurasa
Наша
борьба
едина,
я
чувствую
твою
боль.
Aku
pasrah
sahaja
pada
Yang
Esa
Я
полагаюсь
только
на
Всевышнего,
Kerna
ku
tahu
dua
dunia
kita
berbeza
Потому
что
я
знаю,
что
мы
из
разных
миров.
Kau
selalu
dihati
Ты
всегда
в
моём
сердце,
Takku
dekati
Но
я
не
могу
приблизиться.
Dua
dunia
kita
berbeza
Мы
из
разных
миров.
Duka
dikala
malam
termimpi-mimpi
Печаль
ночью
в
моих
снах,
Rindu
dikala
siang
mencari-cari
Тоска
днём
в
моих
поисках.
Kasih
sebenar
tidak
bertukar
tidak
sebentar
Настоящая
любовь
не
меняется,
не
угасает,
Walau
dipisah
lautan
direnangi
gelora
Даже
если
разделены
морями
и
бушующими
волнами.
Dan
kadang
kala
hanyut
bagaikan
dua
arah
И
иногда
мы
дрейфуем
в
разные
стороны,
Malu
sering
bersua
tapi
jarang
bersuara
Стесняемся
встреч,
но
редко
говорим.
Kenapa
bercinta
jika
kesudahannya
pasrah
Зачем
любить,
если
конец
— это
покорность?
Kerna
bila
dilamun
indahnya
tidak
terkata
Потому
что
когда
погружаешься
в
любовь,
слова
не
нужны.
Tersimpan
hasrat
tiada
siapa
yang
mengerti
Храню
желание,
которое
никто
не
понимает,
Harapan
menggunung
sampai
penghujung
dinanti
Надежда
растёт,
ожидая
своего
часа.
Dipegangkan
janji
tetap
ratu
dihati
Я
дал
обещание,
ты
останешься
королевой
моего
сердца,
Dengan
izin
Tuhan
kan
bersama
kapan
hari
pasti
С
позволения
Бога
мы
будем
вместе,
когда-нибудь
обязательно.
Sabar
menanti
kesabaran
diuji
Терпеливо
жду,
терпение
на
исходе,
Berdoa
dalam
sujud
sejadah
ditangisi
Молюсь,
склоняясь
на
мокрый
от
слёз
молитвенный
коврик.
Aku
pasrah
sahaja
pada
Yang
Esa
Я
полагаюсь
только
на
Всевышнего,
Kerna
ku
tahu
dua
dunia
kita
berbeza...
Потому
что
я
знаю,
что
мы
из
разных
миров...
Kau
selalu
dihati
Ты
всегда
в
моём
сердце,
Takku
dekati
Но
я
не
могу
приблизиться.
Dua
dunia
kita
berbeza
Мы
из
разных
миров.
Perjuangan
seni
kita
tidak
berpenghujung
Наша
творческая
борьба
бесконечна,
Jangan
tinggal
batu
bernama
tak
bepengunjung
Не
оставляй
камня
на
камне,
который
зовётся
"без
посетителей".
Cabaran
menikam
kau
tidak
pernah
bermurung
Ты
никогда
не
унываешь,
несмотря
на
удары
судьбы,
Tetap
tersenyum
walau
kesedihan
menyelubung
Продолжаешь
улыбаться,
даже
когда
окутана
печалью.
Bukan
rupa
parasmu
yang
jadi
ukuran
Не
твоя
внешность
важна,
Atau
suaramu
yang
jadi
bahan
tuturan
И
не
твой
голос,
о
котором
говорят.
Ku
bukan
mahu
hubungan
tapi
kejujuran
Мне
не
нужны
отношения,
а
нужна
честность.
Hadiah
sepatah
darimu
satu
kesyukuran
Слово
от
тебя
— это
подарок,
за
который
я
благодарен.
Tapi
bila
bertentang
mata
tidak
terbentang
kata
Но
когда
мы
встречаемся
взглядами,
слова
не
нужны,
Kata
apa
saja...
iya
tapi
tentang
apa
Любые
слова...
да,
но
о
чём?
Wajahmu
yang
cantik
manis
lagi
Твоё
лицо
такое
красивое,
милое,
Senyuman
sepasti
mentari
timur
tiap
pagi
Улыбка,
как
восход
солнца
каждое
утро.
Reality
sukar
diatasi
tapi
kesudahan
indah
С
реальностью
трудно
бороться,
но
прекрасный
финал
Harus
bermula
dengan
fantasi
Должен
начинаться
с
фантазии.
Ku
rasa
terhoyong-hayang
antara
dua
dunia
Я
чувствую
себя
потерянным
между
двух
миров,
Biar
khayalan
ku
melayang...
Позволь
моей
фантазии
парить...
Kau
selalu
dihati
Ты
всегда
в
моём
сердце,
Takku
dekati
Но
я
не
могу
приблизиться.
Dua
dunia
kita
berbeza
Мы
из
разных
миров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Navigator, Joe Flizzow, Malique, Lah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.