Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aiyo
gurl
this
tune
here
is
umm,
a
dedication
Aiyo
Mädel,
dieser
Song
hier
ist,
ähm,
eine
Widmung
You
say
my
macks
wack
im
chill
im
still
patient
Du
sagst,
meine
Anmachsprüche
sind
schlecht,
ich
bleibe
cool,
ich
bin
immer
noch
geduldig
You
always
alone
strolls
are
solitary
Du
bist
immer
allein,
Spaziergänge
sind
einsam
You
stand
out
and
look
crazy
deboinary
Du
fällst
auf
und
siehst
verrückt
und
elegant
aus
Stompin
your
Tim
boots,
baby
ts
big
jeans
and
all
Stampfst
mit
deinen
Tim-Stiefeln,
Baby,
und
mit
deiner
weiten
Jeans
Walkin
so
fast
like
you
got
mad
stamina
Läufst
so
schnell,
als
hättest
du
eine
Wahnsinns-Ausdauer
I
try
to
slow
you
down
when
you
come
around
Ich
versuche,
dich
zu
bremsen,
wenn
du
vorbeikommst
Feel
like
a
clown
when
you
smile
gimme
no
sound
Fühle
mich
wie
ein
Clown,
wenn
du
lächelst,
gib
mir
kein
Geräusch
von
dir
Fly
style
and
profile
like
a
goddess
Flotter
Stil
und
Profil
wie
eine
Göttin
Even
the
freaks
admit
that
you
tha
hottest
Sogar
die
Freaks
geben
zu,
dass
du
die
Heißeste
bist
Thats
why
i
creep
like
t-boz,
left
eye
and
chilli
Deshalb
schleiche
ich
wie
T-Boz,
Left
Eye
und
Chilli
Straight
up
and
down
baby
gurl
whats
the
real
dilly
Sag
es
geradeheraus,
Baby,
Mädel,
was
ist
wirklich
los?
Do
respond
no
intention
to
petrify
Antworte
doch,
ich
habe
nicht
die
Absicht,
dich
zu
versteinern
Why
complicate
something
when
you
can
simplify
Warum
etwas
verkomplizieren,
wenn
man
es
vereinfachen
kann
Now
start
talkin
then
imma
stop
hawkin
Fang
jetzt
an
zu
reden,
dann
höre
ich
auf,
dich
zu
verfolgen
Give
it
up,
grab
my
hand
and
keep
walkin
Gib
es
auf,
nimm
meine
Hand
und
geh
weiter
(Liyana
& Damien)
(Liyana
& Damien)
Its
about
time
that
you
quit
quit
now
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
jetzt
aufhörst,
aufhörst
Recognize
game
and
give
it
up
Erkenne
das
Spiel
und
gib
es
auf
Its
about
time
that
you
quit
quit
now
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
jetzt
aufhörst,
aufhörst
Recognize
game
and
give
it
up
Erkenne
das
Spiel
und
gib
es
auf
Aiyo
my
potna
in
rhyme
skip
all
the
nickle
and
dimes
Aiyo,
mein
Partner
im
Reim,
lass
die
Groschen
und
Pfennige
weg
Skirts
nowadays
concerned
with
dolla
signs
Mädels
heutzutage
sind
nur
auf
Dollars
aus
See
a
phat
rizide,
tryina
wink
an
ezye
Sehen
einen
fetten
Schlitten,
versuchen,
ein
Auge
zuzwinkern
Parlay
punany
swaying
like
dolomizite
Treiben
sich
rum,
schwingen
wie
Dolomit
(Joe
we
might
be
broke
but
still
got
them
panties
soaked
(Joe,
wir
mögen
pleite
sein,
aber
kriegen
trotzdem
die
Höschen
feucht
Playa
haters
provoke,
choke
and
get
smoked)
Playa-Hasser
provozieren,
würgen
und
werden
geraucht)
Loc
enuf
spoke
now
sip
a
coke
and
take
note
Genug
geredet,
trink
jetzt
eine
Cola
und
pass
auf
It
may
sound
funny
but
it
aint
no
joke
Es
mag
lustig
klingen,
aber
es
ist
kein
Witz
I
usta
float
the
love
boat
with
this
gurl
boo
Ich
bin
früher
mit
diesem
Mädel
auf
dem
Liebesboot
gefahren
But
now
she
steady
frontin
cold
like
igloo
Aber
jetzt
tut
sie
ständig
so,
als
wäre
sie
kalt
wie
ein
Iglu
Aiyo
baby
boo
i
just
wanna
be
with
you
Aiyo,
Baby,
ich
will
nur
mit
dir
zusammen
sein
I
want
you
to
stick
to
me
like
supa
dupa
glue
Ich
will,
dass
du
an
mir
klebst
wie
Superkleber
Got
my
own
boo
but
goddamn
i
want
you
too
Ich
hab
meine
eigene
Freundin,
aber
verdammt,
ich
will
dich
auch
Yohoo
biggedy
booboo
lemme
shoo
dem
foos
with
ma
moo
moo
kung
fu
Yohoo,
Schätzchen,
lass
mich
die
Typen
mit
meinem
Muuh-Muuh-Kung-Fu
verscheuchen
Not
to
wong
fu
but
a
princess
whos
always
on
my
mind
Nicht
zu
Wong
Fu,
aber
eine
Prinzessin,
die
immer
in
meinen
Gedanken
ist
Give
it
up
gurl...
we
runnin
outta
time
Gib
es
auf,
Mädel...
uns
läuft
die
Zeit
davon
I
heard
alotta
dem
figures
(niggaz)
is
snitches
(bitches)
too
Ich
habe
gehört,
viele
dieser
Typen
(Niggas)
sind
Petzen
(Bitches)
auch
So
imma
tell
a
story
bout
this
kid
i
knew
Also
erzähle
ich
eine
Geschichte
über
diesen
Typen,
den
ich
kannte
Congratulations
dogg
on
the
PhD
Glückwunsch,
Dogg,
zum
Doktortitel
Now
your
specialty
is
playa
hatin
me
Jetzt
ist
deine
Spezialität,
mich
als
Player
zu
hassen
You
be
shakin
my
hand
malique
potna
wassup
witchoo
Du
schüttelst
mir
die
Hand,
Malique,
Kumpel,
was
ist
los
mit
dir
But
when
im
gone
you
be
dissin
my
crew
Aber
wenn
ich
weg
bin,
disst
du
meine
Crew
Yappin
dem
boos,
malique
is
kinda
bad
for
you
health
Laberst
die
Mädels
voll,
Malique
ist
irgendwie
schlecht
für
deine
Gesundheit
He
only
wants
your
pearl
tongue
and
planna
lick
all
your
wealth
Er
will
nur
deine
Perl
Zunge
und
plant,
deinen
ganzen
Reichtum
abzulecken
The
playa
wanna
mash,
but
aint
really
finesse...
huh
Der
Player
will
ran,
aber
hat
nicht
wirklich
Finesse...
huh
He
wanna
mess,
caress
and
undress
Er
will
fummeln,
streicheln
und
ausziehen
Nevertheless
you
stress
he
puff
grass
so
best
pass
Trotzdem
stresst
du,
er
kifft,
also
lass
es
lieber
Before
he
crash
your
flesh
and
plan
a
cash
dash
Bevor
er
dein
Fleisch
zermalmt
und
einen
schnellen
Abgang
plant
God
bless,
yeah
all
the
best
dogg,
but
whacha
lie
fo
Gott
segne
dich,
ja,
alles
Gute,
Dogg,
aber
warum
lügst
du
Your
fly
clothes
aint
attractin
no
fly
gurls
Deine
schicken
Klamotten
ziehen
keine
schicken
Mädels
an
You
like
her,
she
want
me,
i
m
sorry
its
too
late
Du
magst
sie,
sie
will
mich,
es
tut
mir
leid,
es
ist
zu
spät
Now
blow
me
a
kiss
why
must
you
playa
hate
Jetzt
gib
mir
einen
Kuss,
warum
musst
du
Player
hassen
Oh
wait,
before
i
forget
i
best
start
tellin
Oh
warte,
bevor
ich
es
vergesse,
sollte
ich
anfangen
zu
erzählen
That
doggs
like
you
will
neva
make
it
to
heaven
Dass
Hunde
wie
du
es
niemals
in
den
Himmel
schaffen
werden
So
give
it
up
snitch...
thats
rite
and
give
it
up
now
Also
gib
es
auf,
Petze...
das
ist
richtig,
und
gib
es
jetzt
auf
Its
all
good
but
you
still
wanna
play
foul
Es
ist
alles
gut,
aber
du
willst
immer
noch
unfair
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Marquis Jefferson, Jonathan H Smith, Writers Unknown, Craig Love
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.