Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn Rubber
Gummi Verbrennen
Inside
beotch
Drinnen,
Schlampe
Yeah
you
know
about
that
Ja,
du
weißt
Bescheid
Real
players
Echte
Player
I
burn
rubber
on
you
quick
as
hell
Ich
brenn'
Gummi
auf
dich,
verdammt
schnell
You
need
some
toilet
paper,
don't
shit
on
yourself
Du
brauchst
Klopapier,
scheiß
dich
nicht
ein
When
you
see
me
rollin'
in
luxury
Wenn
du
mich
im
Luxus
rollen
siehst
I
won't
fuck
witchu,
so
don't
fuck
with
me
Ich
leg
mich
nicht
mit
dir
an,
also
leg
dich
nicht
mit
mir
an
I'm
just
ridin',
sidin',
whippin'
and
dippin'
Ich
bin
nur
am
Fahren,
Sliden,
Cruisen
und
Dippen
I
look
at
all
the
young
hoes
trippin'
Ich
seh'
all
die
jungen
Nutten
ausflippen
It's
no
big
deal
when
little
hotties
get
hot
Ist
keine
große
Sache,
wenn
kleine
Hotties
heiß
werden
When
niggaz
get
jealous,
somebody
get
shot
Wenn
N*ggas
eifersüchtig
werden,
wird
jemand
erschossen
You
in
love?
Might
make
you
lose
your
mind
Du
bist
verliebt?
Könnte
dich
den
Verstand
verlieren
lassen
That's
why
I
run
these
gray
girls,
two
at
a
time
Deshalb
manage
ich
diese
grauen
Mädels,
zwei
auf
einmal
With
no
discretion,
to
me
you're
so
depressin'
Ohne
Diskretion,
für
mich
bist
du
so
deprimierend
Actin'
like
you
don't
know,
my
profession
Tust
so,
als
ob
du
meinen
Beruf
nicht
kennst
I
look
at
them
thighs,
and
look
at
them
titties
Ich
schau'
auf
diese
Schenkel
und
schau'
auf
diese
Titten
Take
your
ass
straight
on
out,
of
Sin
City
Bring
deinen
Arsch
direkt
raus
aus
Sin
City
Wearin'
all
pink
just
like
Hello
Kitty
Trägt
alles
in
Pink,
genau
wie
Hello
Kitty
Bringin'
back
all
C-notes
and
no
fifties
Bringt
nur
Hunderter
zurück
und
keine
Fünfziger
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
Burnin'
rubber
on
these
bitches,
so
fast
Verbrenne
Gummi
auf
diese
Schlampen,
so
schnell
Burn
rubber
as
you
smash
all
fast
Verbrenn
Gummi,
während
du
voll
schnell
fährst
Tell
it
like
Short,
no
ass,
no
pass
Sag's
wie
Short,
kein
Arsch,
kein
Zutritt
All
you
Santa
Claus
players,
be
on
your
way
All
ihr
Weihnachtsmann-Player,
macht
euch
auf
den
Weg
With
a
bag
full
of
toys
on
the
back
of
your
sleigh
Mit
'nem
Sack
voller
Spielzeug
hinten
auf
eurem
Schlitten
You
hit
your
girls
house,
one
by
one
Du
fährst
zu
deinen
Mädels,
eine
nach
der
anderen
Climb
down
the
chimney,
and
give
'em
all
somethin'
Kletterst
den
Schornstein
runter
und
gibst
ihnen
allen
was
You
trick,
don't
come
around
me
frontin'
Du
Simp,
komm
mir
nicht
mit
Angeberei
Talkin'
'bout
how
you
pimpin'
givin'
hoes
what
they
wantin'
Redest
davon,
wie
du
den
Zuhälter
machst,
den
Nutten
gibst,
was
sie
wollen
You
worse
than
a
studio
gangsta
Du
bist
schlimmer
als
ein
Studio-Gangsta
Behind
closed
doors,
gettin'
his
booty
hole
spanked
up
Hinter
verschlossenen
Türen
kriegt
er
sein
Arschloch
versohlt
You
suckers
disrespect
the
game
Ihr
Lutscher
missachtet
das
Spiel
All
these
video
hoes
out
there
spittin'
your
name
All
diese
Video-Nutten
da
draußen
nennen
deinen
Namen
You
love
it
when
they
make
that,
ass
clap
Du
liebst
es,
wenn
sie
diesen
Arsch
klatschen
lassen
But
she
don't
give
me
no
cash,
I'll
pass
it
back
Aber
wenn
sie
mir
kein
Geld
gibt,
geb'
ich
sie
zurück
I
kick
her
where
she
stash
the
crack
Ich
trete
sie
dorthin,
wo
sie
das
Crack
versteckt
In
the
plastic
sack,
when
she
crash
the
'llac
punk
bitch
In
der
Plastiktüte,
wenn
sie
den
Cadillac
schrottet,
die
Punk-Schlampe
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
They
tryin'
to
give
the
rap
game
to
some
real
punks
Sie
versuchen,
das
Rap-Spiel
echten
Punks
zu
überlassen
It's
just
like
when
disco,
killed
the
funk
Es
ist
genau
wie
damals,
als
Disco
den
Funk
getötet
hat
Can't
tell
me
nothin',
when
I
know
I'm
right
Kannst
mir
nichts
erzählen,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
Recht
habe
Like
a
bowlegged
bitch
with
a
overbite,
that
suck
it
right
Wie
'ne
O-beinige
Schlampe
mit
Überbiss,
die
es
richtig
lutscht
Player
this
pimp
don't
lie
Player,
dieser
Pimp
lügt
nicht
How
many
porn
stars
you
know
that
went
to
Crenshaw
High?
Wie
viele
Pornostars
kennst
du,
die
auf
die
Crenshaw
High
gingen?
A
lot
of
fuckin'
for
a
whole
lot
of
nuttin'
Viel
Fickerei
für
absolut
gar
nichts
You
just
wannabe
noticed
so
you're
out
there
sluttin'
Du
willst
nur
bemerkt
werden,
also
bist
du
da
draußen
am
Rumhuren
I
never
really
cared
about
popular
fame
Ich
hab
mich
nie
wirklich
um
populären
Ruhm
gekümmert
It's
all
about
sittin'
on
top
of
the
game
Es
geht
nur
darum,
an
der
Spitze
des
Spiels
zu
sitzen
So
don't
stop
'til
your
panties
drop
Also
hör
nicht
auf,
bis
dein
Höschen
fällt
Fuck
the
mayor,
the
preacher,
and
a
cop
Scheiß
auf
den
Bürgermeister,
den
Prediger
und
'nen
Bullen
You
better
tell
him
what
it
cost,
get
his
mind
on
track
Sag
ihm
besser,
was
es
kostet,
bring
seinen
Verstand
auf
Kurs
'Cause
he
look
like
he
lost
Denn
er
sieht
aus,
als
wäre
er
verloren
Bring
him
back,
and
dig
in
his
pockets
quick
Bring
ihn
zurück
und
durchwühl
schnell
seine
Taschen
Steal
his
watch,
and
make
sure
he
got
a
drop,
beotch
Klau
seine
Uhr
und
stell
sicher,
dass
er
was
springen
lässt,
Schlampe
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Smith, Harry Palmer, Russell Simmons, Lawrence Smith, Robert Ford, Todd Shaw, James Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.