Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Act Like That
Benimm dich nicht so
[Lady
humming]
[Frau
summt]
Why
you
wanna
treat
me
Warum
willst
du
mich
behandeln
[Lady
humming]
[Frau
summt]
[Too
$hort:]
[Too
$hort:]
I
was
raised
to
cope
with
life
Ich
wurde
erzogen,
mit
dem
Leben
klarzukommen
Make
my
own
choices
and
hope
I'm
right
Meine
eigenen
Entscheidungen
zu
treffen
und
zu
hoffen,
dass
ich
richtig
liege
It's
uphill
all
the
way
for
me
Für
mich
geht
es
nur
bergauf
I
ain't
goin'
down
or
slowin'
down
don't
play
me
G
Ich
gehe
nicht
unter
oder
werde
langsamer,
verarsch
mich
nicht,
Alter
I'm
not
the
child
of
a
millionaire
born
to
be
rich
Ich
bin
nicht
das
Kind
eines
Millionärs,
geboren,
um
reich
zu
sein
Don't
have
a
trust
for
the
lust
for
one
I
get
a
bitch
Habe
keinen
Treuhandfonds,
für
die
Lust
kriege
ich
eine
Schlampe
So
quick
and
all
the
stuff
we
have
So
schnell
und
all
das
Zeug,
das
wir
haben
Make
her
jealous
girlfriends
lust
for
cash
Macht
ihre
eifersüchtigen
Freundinnen
gierig
nach
Geld
But
fuck
'em
'cause
while
we
on
a
whole
different
level
Aber
scheiß
auf
sie,
denn
während
wir
auf
einem
ganz
anderen
Level
sind
They
still
be
sleepin'
on
the
floor
in
the
ghetto
Schlafen
sie
immer
noch
auf
dem
Boden
im
Ghetto
And
when
they
realize
how
you
came
up
Und
wenn
sie
merken,
wie
du
hochgekommen
bist
Them
hoes
can't
say
nothin'
'cause
the
game
is
rough
Können
diese
Schlampen
nichts
sagen,
denn
das
Spiel
ist
hart
[Chorus
with
Too
$hort
and
lady
singing:]
[Refrain
mit
Too
$hort
und
singender
Frau:]
{Why
you
wanna
treat
me
like
that?}
{Warum
willst
du
mich
so
behandeln?}
'Cause
you
don't
know
how
to
act
when
you're
dealin'
with
a
mack
Weil
du
nicht
weißt,
wie
man
sich
benimmt,
wenn
du
mit
einem
Mack
zu
tun
hast
{Why
you
gotta
be
like
that?}
{Warum
musst
du
so
sein?}
I
ain't
givin'
no
bitches
no
kind
of
slack
Ich
gebe
keinen
Schlampen
irgendeinen
Freiraum
{Just
want
you
to
love
me
back}
{Will
nur,
dass
du
mich
auch
liebst}
I
can't
love
you
'cause
you're
nothin'
but
a
rat
Ich
kann
dich
nicht
lieben,
weil
du
nichts
als
eine
Ratte
bist
{Baby
please
don't
act
like
that}
{Baby,
bitte
benimm
dich
nicht
so}
It's
like
that
you
should've
stuck
a
knife
in
my
back
Es
ist
so,
du
hättest
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
stechen
sollen
[Too
$hort:]
[Too
$hort:]
Now
bitch
I
don't
slang
no
crack
Nun
Schlampe,
ich
verticke
kein
Crack
I
can't
go
back
to
rappin'
in
my
cango
hat
Ich
kann
nicht
zurückgehen
zum
Rappen
in
meinem
Kangol-Hut
You
wanna
put
a
little
game
on
that?
Willst
du
ein
kleines
Spielchen
damit
treiben?
How
lame
is
that?
Wie
lahm
ist
das?
You
fuckin'
with
the
same
ol'
rats
Du
fickst
mit
den
gleichen
alten
Ratten
We
all
have
ups
and
downs
Wir
alle
haben
Höhen
und
Tiefen
You're
stuck
with
frowns
and
don't
make
a
fuckin'
sound
Du
hängst
mit
finsterer
Miene
fest
und
gibst
keinen
verdammten
Laut
von
dir
But
let
a
nigga
hit
the
lotto
Aber
lass
einen
Bruder
im
Lotto
gewinnen
Pop
some
bottles
and
tell
everybody
you
got
'em
Knall
ein
paar
Flaschen
auf
und
erzähl
jedem,
du
hast
es
geschafft
Now
I
done
been
on
both
sides
of
the
mountain
Nun,
ich
war
schon
auf
beiden
Seiten
des
Berges
For
the
bottom
to
the
top
and
back
down
again
Von
unten
nach
oben
und
wieder
zurück
And
all
the
way
I
give
a
hoe
a
fit
Und
auf
dem
ganzen
Weg
mache
ich
einer
Schlampe
Ärger
Not
to
wear
it
but
to?
little
lonely
bitch
Nicht
zum
Anziehen,
sondern
für
dich,
kleine
einsame
Schlampe
You
cryin'
like
a
baby
need
a
pacifier
Du
weinst
wie
ein
Baby,
brauchst
einen
Schnuller
You
(pass
a
fly?)
watchin'
life
pass
you
by
Du
sitzt
rum
und
siehst
zu,
wie
das
Leben
an
dir
vorbeizieht
You
couldn't
make
it
to
the
top
in
an
elevator
Du
könntest
es
nicht
mal
im
Aufzug
nach
oben
schaffen
You
think
I
want
a
sorry
bitch?
Denkst
du,
ich
will
eine
bemitleidenswerte
Schlampe?
Never
player
Niemals,
Player
[Chorus
with
Too
$hort
and
lady
singing]
[Refrain
mit
Too
$hort
und
singender
Frau]
[Too
$hort:]
[Too
$hort:]
You're
like
a
little
baby
with
a
shitty
butt
Du
bist
wie
ein
kleines
Baby
mit
einem
vollen
Hintern
You
city
sluts
they
say
you
can't
get
it
up
Ihr
Stadt-Schlampen,
man
sagt,
du
kriegst
ihn
nicht
hoch
And
then
they
say
you're
way
too
hyper
Und
dann
sagen
sie,
du
bist
viel
zu
hyperaktiv
Game
is
lighter
need
someone
to
change
your
diaper
Dein
Spiel
ist
schwach,
brauchst
jemanden,
der
deine
Windel
wechselt
But
don't
stop
just
give
it
all
you
got
Aber
hör
nicht
auf,
gib
einfach
alles,
was
du
hast
Till
you're
hot
even
if
you
slang
dope
and
get
caught
Bis
du
heiß
bist,
selbst
wenn
du
Drogen
vertickst
und
erwischt
wirst
It's
like
goin'
platnium
and
gettin'
dropped
Es
ist
wie
Platin
gehen
und
dann
fallengelassen
werden
You
don't
get
no
money
you
get
props
Du
kriegst
kein
Geld,
du
kriegst
Anerkennung
But
you're
not
'cause
you're
really
just
dreamin'
Aber
das
bist
du
nicht,
weil
du
wirklich
nur
träumst
I
keep
these
fake
hoes
steamin'
Ich
bringe
diese
falschen
Schlampen
zum
Kochen
They
screamin'
Sie
schreien
She
better
face
those
demons
Sie
sollte
sich
diesen
Dämonen
besser
stellen
It's
fuck
season
Es
ist
Fick-Saison
Don't
waste
my
evenin'
Verschwende
nicht
meinen
Abend
I
believe
him
when
he
said
the
end
was
near
Ich
glaube
ihm,
als
er
sagte,
das
Ende
sei
nah
It's
in
the
air
a
whole
lot
of
pimps
in
here
Es
liegt
in
der
Luft,
eine
ganze
Menge
Zuhälter
hier
drin
I
can't
(com)pare
'cause
I've
been
mackin'
twenty
four
years
Ich
kann
nicht
vergleichen,
denn
ich
bin
seit
vierundzwanzig
Jahren
ein
Mack
But
since
you
wanna
go
there
bitch
I
really
don't
care
Aber
da
du
dahin
willst,
Schlampe,
ist
es
mir
wirklich
egal
[Chorus
with
Too
$hort
and
lady
singing
louder:]
[Refrain
mit
Too
$hort
und
lauter
singender
Frau:]
{Why
you
wanna
treat
me
like
that?}
{Warum
willst
du
mich
so
behandeln?}
Bitch
don't
know
how
to
act
when
she's
dealin'
with
a
mack
Die
Schlampe
weiß
nicht,
wie
sie
sich
benehmen
soll,
wenn
sie
mit
einem
Mack
zu
tun
hat
{Why
you
gotta
be
like
that?}
{Warum
musst
du
so
sein?}
I
can't
givin'
no
bitches
no
kind
of
slack
Ich
gebe
keinen
Schlampen
irgendeinen
Freiraum
{Just
want
you
to
love
me
back}
{Will
nur,
dass
du
mich
auch
liebst}
Bitch
I
can't
love
you
'cause
you're
nothin'
but
a
rat
Schlampe,
ich
kann
dich
nicht
lieben,
weil
du
nichts
als
eine
Ratte
bist
{Baby
please
don't
act
like
that}
{Baby,
bitte
benimm
dich
nicht
so}
It's
like
that
bitch
stuck
a
knife
in
my
back
Es
ist
so,
die
Schlampe
hat
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gestoßen
[Too
$hort
talking
and
lady
humming/singing:]
[Too
$hort
spricht
und
Frau
summt/singt:]
That's
why
I
treat
you
like
that
Darum
behandle
ich
dich
so
{Don't
act
like
that}
{Benimm
dich
nicht
so}
{Why
you
wanna
act
like
that?}
{Warum
willst
du
dich
so
benehmen?}
(Get)
the
fuck
on
Verpiss
dich
{Baby
please
don't
act
like
that}
{Baby,
bitte
benimm
dich
nicht
so}
Better
learn
the
rules
of
the
game
Lern
besser
die
Regeln
des
Spiels
{Don't
act
like
that}
{Benimm
dich
nicht
so}
You
don't
know
how
to
act
when
you're
dealin'
with
a
mack
Du
weißt
nicht,
wie
man
sich
benimmt,
wenn
du
mit
einem
Mack
zu
tun
hast
{Don't
act
like
that
[x2]}
{Benimm
dich
nicht
so
[x2]}
I
ain't
givin'
no
bitches
no
kind
of
slack
Ich
gebe
keinen
Schlampen
irgendeinen
Freiraum
I
can't
love
you
'cause
you're
nothin'
but
a
rat
Ich
kann
dich
nicht
lieben,
weil
du
nichts
als
eine
Ratte
bist
{Why
you
gotta
be
that
way?}
{Warum
musst
du
so
sein?}
Bitch
it's
like
that
Schlampe,
es
ist
so
{Don't
act
like
that}
{Benimm
dich
nicht
so}
Bring
me
that
VSOP
Bring
mir
den
VSOP
Passion
blend
Passion
Blend
With
a
drop
of
yak
Mit
einem
Schuss
Cognac
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Shaw, Mapp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.