Toofan - Fin d'année - перевод текста песни на английский

Fin d'année - Toofanперевод на английский




Fin d'année
End of the Year
Popopopoo, ah bon, ah bon, comment, Toofan
Popopopoo, ah right, ah right, how about it, Toofan
Et puis pourquoi tu ne m'as pas appelé?
And why didn't you call me?
Petit Papa Noël
Little Father Christmas
Quand tu descendras du ciel
When you come down from the sky
Avec des jouets par milliers
With thousands of toys
N'oublie pas mon petit soulier (soulier, soulier, soulier, soulier, soulier)
Don't forget my little shoe (shoe, shoe, shoe, shoe, shoe)
Odi Yesuvi nami miva mia kpoe daaaah
Oh Jesus be with me, my soul is happy daaaah
Odi dela nami miva mia kpoe daaaah
Oh God be with me, my soul is happy daaaah
Odi hola nami miva mia kpoe daaaaah (ouh, mes mes mes)
Oh hola be with me, my soul is happy daaaaah (ouh, mes mes mes)
Mes meilleurs vœux pour Noël et pour nouvel an
My best wishes for Christmas and for the new year
J'ai conté les heures, les jours et les mois
I counted the hours, the days and the months
Et voila l'année qui s'en va
And here is the year that is going away
Voila mon pote une nouvelle s'annonce
Here is my friend, a new one is coming
Sur ce son Toofan se prononce
On this sound Toofan speaks
C'est une bonne réussite anh (They eh gbre nya ouah)
It's a good success anh (They eh gbre nya ouah)
Que nous formulons à votre égard
That we formulate towards you
Pour la fête on est gaillards (december)
For the party we are cheerful (December)
C'est pour les jeunes les vieilles les vieux (december)
It's for the young, the old, the old (December)
Soyez courageux (december)
Be brave (December)
Cette chanson va vous rendre heureux (december)
This song will make you happy (December)
C'est ton imprécieux webprécieux, weh
It's your precious webprecious, weh
Aalléluia, Alléluia, Alléluia
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Aalleluia, Alleluia, Alleluia
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
La fête a commencée oh n'est-ce pas papa? (on péni)
The party has started oh, isn't that right dad? (on péni)
Tout le monde bien habillé won à maman (Ajankpomi ta)
Everyone is well dressed, won to mom (Ajankpomi ta)
Toofan pour mettre de la dance kpololo kpololo kalala gbogodo gbragada (ouf, fin d'année)
Toofan to put on the dance kpololo kpololo kalala gbogodo gbragada (ouf, end of year)
Bonne année, bonne année, bonne année, bonne année, bonne année, bonne année
Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year
Bonne année, bonne année, bonne année, bonne année, bonne année bonne année
Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year
Ooh, (shéké) brother sister (shéké)
Ooh, (shéké) brother and sister (shéké)
xoxoa ye dzo lo la (shéké)
xoxoa ye dzo lo la (shéké)
Dzo yi kpémétoledo (shéké)
Dzo yi kpémétoledo (shéké)
Eyi kpemenumanyanu (shéké)
Eyi kpemenumanyanu (shéké)
Mi lebio n'tifafa lo la (Amen)
Mi lebio n'tifafa lo la (Amen)
Mi lebio lamesè lo la (Amen)
Mi lebio lamesè lo la (Amen)
Dagbè ne va loooo (Amen)
Dagbè ne va loooo (Amen)
Masta just, Barabas all one sur le flow, Toofan ga va do kudo ebe ha vivio
Masta Just, Barabas all one on the flow, Toofan ga va do kudo ebe ha vivio
Ah bon 100% DJ ban davado, ne o'mkpo afi de la yioa dzo pudu va mia dzo
Ah right 100% DJ ban davado, ne o'mkpo afi de la yioa dzo pudu va mia dzo
Je dis wams et bas de mouve sur le son, je dis wams baby girl bougi, bougi, bougi
I say wams and shake your move on the sound, I say wams baby girl move, move, move
C'est le wams, tout le monde wamse, c'est le gragada, mouvement qui règne dans la cité
It's the wams, everyone wamse, it's the gragada, movement that reigns in the city
Bonne année, bonne année, bonne année, bonne année, bonne année, bonne année
Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year
Bonne année, bonne année, bonne année, bonne année, bonne année, bonne année (azan loo)
Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year, Happy New Year (azan loo)
Voici est la grande presidence d'abdul
This is where the great presidency of Abdul is
L'homme qui a le pouvoir d'achat, dit leurs mieugle
The man who has purchasing power, say their best
Ogragada bonne année bonne année, et gragada bonne année bonne année
Ogragada Happy New Year Happy New Year, and gragada Happy New Year Happy New Year
Ogragada bonne année bonne année, et gragada bonne année bonne année
Ogragada Happy New Year Happy New Year, and gragada Happy New Year Happy New Year
Da vodou ne wadouma (ein me wadoume)
Da vodou ne wadouma (ein me wadoume)
Ikpetu ne le wadouma (ein me wadoume)
Ikpetu ne le wadouma (ein me wadoume)
Katanga ooh, ein me wadoume
Katanga ooh, ein me wadoume
Fo Koffi ne wadouma, yoo me wadoume (toublou)
Fo Koffi ne wadouma, yoo me wadoume (toublou)
Ho pipipipipipi, ho yayayayaya
Ho pipipipipipi, ho yayayayaya
Ho pipibobo pipibobo pipibobo, ho yayayayaya
Ho pipibobo pipibobo pipibobo, ho yayayayaya
Ami, ami, ami, ami, ami, ami, ami, ami, ami, ami
Friend, friend, friend, friend, friend, friend, friend, friend, friend, friend
Ami, ami, ami, ami, ami, ami, ami, ami, ami
Friend, friend, friend, friend, friend, friend, friend, friend, friend
C'est comme ça que nous annonçons les couleurs de l'anée nouvelles
This is how we announce the colors of the new year






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.