Toog - Jonas (Jonas) - перевод текста песни на немецкий

Jonas (Jonas) - Toogперевод на немецкий




Jonas (Jonas)
Jonas (Jonas)
J'habite seul dans une maison
Ich wohne allein in einem Haus
Avec mon père et un poisson
Mit meinem Vater und einem Fisch
Un jour c'est moi, un jour c'est lui
Mal bin ich es, mal ist er es
Qui change l'eau et le nourrit
Der das Wasser wechselt und ihn füttert
Une fois l'aquarium s'est brisé
Einmal ist das Aquarium zerbrochen
Une manoeuvre infortunée
Ein unglückliches Manöver
Le poisson s'est quasi noyé
Der Fisch ist fast ertrunken
Noyé dans l'air il étouffait
Ertrunken in der Luft, er erstickte
Je l'ai plongé dans la piscine
Ich habe ihn ins Schwimmbecken getaucht
Pour lui de nouvelles racines
Eine neue Heimat für ihn
Il se sentait un peu perdu
Er fühlte sich ein wenig verloren
Mesurant mal cette étendue
Die Weite schlecht einschätzend
Bientôt il demanda deux fois
Bald verlangte er doppelt so viel
Ce qu'il avalait autrefois
Wie er früher verschlang
Sans doute l'effort lui donnait faim
Zweifellos machte ihn die Anstrengung hungrig
Des miettes en plus, c'est trois fois rien
Ein paar Krümel mehr, das ist fast nichts
Il voulut bientôt davantage
Bald wollte er mehr
De la viande fraîche et du fromage
Frisches Fleisch und Käse
Père ne fut pas du tout d'accord
Vater war überhaupt nicht einverstanden
Il réclame encore et encore
Er forderte immer wieder
Le plus terrible c'est qu'il grossit
Das Schrecklichste war, dass er wuchs
À vue d'oeil rattrape Nessie
Zusehends holte er Nessie ein
Je crois bien que notre piscine
Ich glaube wohl, dass unser Schwimmbecken
Ne sera pour lui qu'une bassine
Für ihn nur eine Wanne sein wird
Mon père un jour fit la morale
Mein Vater hielt eines Tages eine Moralpredigt
Au poisson devenu morfal
Dem Fisch, der zum Vielfraß geworden war
Il imposa une longue diète
Er verordnete eine lange Diät
Pour qu'il retrouve un peu sa tête
Damit er wieder zur Vernunft komme
À peine eut-il le temps de finir
Kaum hatte er Zeit zu enden
Que l'animal put le saisir
Da konnte ihn das Tier packen
Comme une mouche il le goba
Wie eine Fliege verschlang er ihn
Depuis père vit dans l'estomac
Seitdem lebt Vater im Magen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.