Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jonas (Jonas)
Jonas (Jonas)
J'habite
seul
dans
une
maison
Ich
wohne
allein
in
einem
Haus
Avec
mon
père
et
un
poisson
Mit
meinem
Vater
und
einem
Fisch
Un
jour
c'est
moi,
un
jour
c'est
lui
Mal
bin
ich
es,
mal
ist
er
es
Qui
change
l'eau
et
le
nourrit
Der
das
Wasser
wechselt
und
ihn
füttert
Une
fois
l'aquarium
s'est
brisé
Einmal
ist
das
Aquarium
zerbrochen
Une
manoeuvre
infortunée
Ein
unglückliches
Manöver
Le
poisson
s'est
quasi
noyé
Der
Fisch
ist
fast
ertrunken
Noyé
dans
l'air
il
étouffait
Ertrunken
in
der
Luft,
er
erstickte
Je
l'ai
plongé
dans
la
piscine
Ich
habe
ihn
ins
Schwimmbecken
getaucht
Pour
lui
de
nouvelles
racines
Eine
neue
Heimat
für
ihn
Il
se
sentait
un
peu
perdu
Er
fühlte
sich
ein
wenig
verloren
Mesurant
mal
cette
étendue
Die
Weite
schlecht
einschätzend
Bientôt
il
demanda
deux
fois
Bald
verlangte
er
doppelt
so
viel
Ce
qu'il
avalait
autrefois
Wie
er
früher
verschlang
Sans
doute
l'effort
lui
donnait
faim
Zweifellos
machte
ihn
die
Anstrengung
hungrig
Des
miettes
en
plus,
c'est
trois
fois
rien
Ein
paar
Krümel
mehr,
das
ist
fast
nichts
Il
voulut
bientôt
davantage
Bald
wollte
er
mehr
De
la
viande
fraîche
et
du
fromage
Frisches
Fleisch
und
Käse
Père
ne
fut
pas
du
tout
d'accord
Vater
war
überhaupt
nicht
einverstanden
Il
réclame
encore
et
encore
Er
forderte
immer
wieder
Le
plus
terrible
c'est
qu'il
grossit
Das
Schrecklichste
war,
dass
er
wuchs
À
vue
d'oeil
rattrape
Nessie
Zusehends
holte
er
Nessie
ein
Je
crois
bien
que
notre
piscine
Ich
glaube
wohl,
dass
unser
Schwimmbecken
Ne
sera
pour
lui
qu'une
bassine
Für
ihn
nur
eine
Wanne
sein
wird
Mon
père
un
jour
fit
la
morale
Mein
Vater
hielt
eines
Tages
eine
Moralpredigt
Au
poisson
devenu
morfal
Dem
Fisch,
der
zum
Vielfraß
geworden
war
Il
imposa
une
longue
diète
Er
verordnete
eine
lange
Diät
Pour
qu'il
retrouve
un
peu
sa
tête
Damit
er
wieder
zur
Vernunft
komme
À
peine
eut-il
le
temps
de
finir
Kaum
hatte
er
Zeit
zu
enden
Que
l'animal
put
le
saisir
Da
konnte
ihn
das
Tier
packen
Comme
une
mouche
il
le
goba
Wie
eine
Fliege
verschlang
er
ihn
Depuis
père
vit
dans
l'estomac
Seitdem
lebt
Vater
im
Magen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
6633
дата релиза
26-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.