Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
had
a
lot
to
say
Он
много
говорил.
He
had
a
lot
of
nothing
to
say
Он
говорил
много
ни
о
чём.
We'll
miss
him
Мы
будем
скучать
по
нему.
We'll
miss
him
Мы
будем
скучать
по
нему.
He
had
a
lot
to
say
Он
много
говорил.
He
had
a
lot
of
nothing
to
say
Он
говорил
много
ни
о
чём.
We'll
miss
him
Мы
будем
скучать
по
нему.
We'll
miss
him
Мы
будем
скучать
по
нему.
We're
gonna
miss
him
Мы
будем
по
нему
скучать.
We're
gonna
miss
him
Мы
будем
по
нему
скучать.
We
wish
you
well
Желаем
тебе
всего
хорошего.
You
told
us
how
you
weren't
afraid
to
die
Ты
говорил
нам,
что
не
боишься
смерти.
Well,
so
long
Ну,
прощай.
Or
feel
too
down
Или
слишком
грусти.
Not
all
martyrs
see
divinity
Не
все
мученики
видят
божество.
But
at
least
you
tried
Но
ты
хотя
бы
попытался.
Standing
above
the
crowd
Возвышаясь
над
толпой.
He
had
a
voice
that
was
strong
and
loud
У
него
был
сильный
и
громкий
голос.
We'll
miss
him
Мы
будем
скучать
по
нему.
We'll
miss
him
Мы
будем
скучать
по
нему.
Ranting
and
pointing
his
finger
Разглагольствуя
и
указывая
пальцем
At
everything
but
his
heart
На
всё,
кроме
своего
сердца.
We'll
miss
him
Мы
будем
скучать
по
нему.
We'll
miss
him
Мы
будем
скучать
по
нему.
We're
gonna
miss
him
Мы
будем
по
нему
скучать.
We're
gonna
miss
him
Мы
будем
по
нему
скучать.
No
way
to
recall
Нет
способа
вспомнить,
What
it
was
that
you
had
said
to
me?
Что
ты
мне
говорил?
Like
I
care
at
all
Как
будто
мне
вообще
есть
дело.
But
it
was
so
loud
Но
это
было
так
громко.
You
sure
could
yell
Ты
точно
умел
кричать.
You
took
a
stand
on
every
little
thing
Ты
занимал
позицию
по
каждому
пустяку.
And
so
loud
И
так
громко.
You
could
be
the
one
who
saves
me
from
my
own
existence
Ты
мог
бы
быть
тем,
кто
спасет
меня
от
моего
собственного
существования.
Warn
while
some
child
might
chill,
nine-one-two
Предупреждаешь,
пока
какой-нибудь
ребенок
может
остыть,
девять-один-один.
I'm
too
smart
when
you're
invisible
by
the
bone
symbol
on
you
Я
слишком
умная,
когда
ты
невидим
из-за
символа
кости
на
тебе.
So
he
bashes
his
skull
through
the
window
while
looking
out
to
the
sea
Так
он
пробивает
череп
в
окно,
глядя
на
море.
Like
torment
of
my
ego
Как
мучение
моего
эго.
And
we're
amused
by
this
И
нам
это
забавно.
Yeah,
standing
above
the
crowd
Да,
возвышаясь
над
толпой,
He
had
a
voice
that
was
strong
and
loud
and
I
У
него
был
сильный
и
громкий
голос,
и
я
Swallowed
his
facade
'cause
I'm
so
Проглотила
его
фасад,
потому
что
я
так
Eager
to
identify
with
Хочу
отождествлять
себя
с
Someone
above
the
ground
Кем-то
над
землей,
Someone
who
seemed
to
feel
the
same
Кем-то,
кто,
казалось,
чувствовал
то
же
самое,
Someone
prepared
to
lead
the
way
Кем-то,
готовым
вести
за
собой,
And
someone
who
would
die
for
me
И
кем-то,
кто
умер
бы
за
меня.
Would
you
die
for
me?
Умер
бы
ты
за
меня?
Don't
you
fuckin'
lie
Не
смей,
блять,
лгать.
Don't
you
step
out
of
line
Не
смей
выходить
за
рамки.
Don't
you
step
out
of
line
Не
смей
выходить
за
рамки.
Don't
you
step
out
of
line
Не
смей
выходить
за
рамки.
Don't
you
fuckin'
lie
Не
смей,
блять,
лгать.
You've
claimed
all
this
time
that
you
would
die
for
me
Ты
все
это
время
утверждал,
что
умрешь
за
меня.
Why
then
are
you
so
surprised
when
you
hear
your
own
eulogy?
Почему
же
ты
так
удивляешься,
когда
слышишь
собственную
надгробную
речь?
He
had
a
lot
to
say
Он
много
говорил.
He
had
a
lot
of
nothing
to
say
Он
говорил
много
ни
о
чём.
He
had
a
lot
to
say
Он
много
говорил.
He
had
a
lot
of
nothing
to
say
Он
говорил
много
ни
о
чём.
Get
off
your
fucking
cross
Слезь
со
своего
гребаного
креста.
We
need
the
fucking
space
to
nail
the
next
fool
martyr
Нам
нужно
место,
чтобы
пригвоздить
следующего
дурака-мученика.
To
ascend
you
must
die
Чтобы
вознестись,
ты
должен
умереть.
You
must
be
crucified
Ты
должен
быть
распят.
For
our
sins
and
our
lies
За
наши
грехи
и
нашу
ложь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADAM JONES, DANIEL CAREY, PAUL D'AMOUR, MAYNARD KEENAN
Альбом
Ænima
дата релиза
02-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.