Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intolerance (live)
Нетерпимость (live)
I
don't
want
to
be
hostile.
Я
не
хочу
быть
враждебным.
I
don't
want
to
be
dismal.
Я
не
хочу
быть
мрачным.
But
i
don't
want
to
rot
in
an
apathetic
existence
either.
Но
я
также
не
хочу
гнить
в
апатичном
существовании.
I
want
to
believe
you
Я
хочу
верить
тебе,
And
i
want
to
trust
И
я
хочу
доверять,
And
i
want
to
have
faith
to
put
away
the
dagger.
И
я
хочу
иметь
веру,
чтобы
отложить
кинжал.
But
you
lie
cheat
and
steal.
Но
ты
лжешь,
обманываешь
и
крадешь.
I
tolerate
you.
Я
терплю
тебя.
Veil
of
virtue
hung
to
hide
your
method
Покров
добродетели,
скрывающий
твои
методы,
While
i
smile
and
laugh
and
dance
Пока
я
улыбаюсь,
смеюсь
и
танцую,
And
sing
your
praise
and
glory.
И
пою
тебе
хвалу
и
славлю
тебя.
Shroud
of
virtue
hung
to
mask
your
stigma
Саван
добродетели,
скрывающий
твоё
клеймо,
As
i
smile
and
laugh
and
dance
Пока
я
улыбаюсь,
смеюсь
и
танцую,
And
sing
your
glory
И
пою
тебе
славу,
Lie,
cheat,
and
steal.
Лжешь,
обманываешь
и
крадешь.
How
can
i
tolerate
you.
Как
я
могу
тебя
терпеть?
Our
guilt,
our
blame,
Наша
вина,
наша
ошибка,
I've
been
far
too
sympathetic.
Я
был
слишком
сочувствующим.
Our
blood,
our
fault.
Наша
кровь,
наша
вина.
I've
been
far
too
sympathetic.
Я
был
слишком
сочувствующим.
I
am
not
innocent.
Я
не
безгрешен.
You
are
not
innocent.
Ты
не
безгрешна.
No
one
is
innocent.
Никто
не
безгрешен.
I
will
no
longer
tolerate
you
Я
больше
не
буду
тебя
терпеть,
Even
if
i
must
go
down
beside
you.
Даже
если
мне
придется
пасть
рядом
с
тобой.
Noose
is
innocent.
Петля
невинна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul D'amour, Daniel Carey, Maynard Keenan, Adam Jones, Maynard James Keenan, Daniel Edwin Carey, Adam Thomas Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.