Текст и перевод песни Tool - Reflection
I
have
come
curiously
close
to
the
end,
now
Я
с
любопытством
подошел
ближе
к
концу.
Beneath
my
self-indulgent,
pitiful
hole
Под
моей
потакающей
себе
жалкой
дырой.
Defeated,
I
concede
and
Побежденный,
я
уступаю.
Move
closer
Подойди
ближе.
I
may
find
comfort
here
Я
могу
найти
здесь
утешение.
I
may
find
peace
within
the
emptiness,
how
pitiful
Я
могу
обрести
покой
в
пустоте,
как
жалко.
And
it's
calling
me...
И
это
зовет
меня...
It's
calling
me...
Это
зовет
меня...
It's
calling
me...
Это
зовет
меня...
It's
calling
me...
Это
зовет
меня...
And
in
my
darkest
moment,
fetal
and
weeping
И
в
самый
темный
момент,
зародыш
и
плач.
The
moon
tells
me
a
secret,
her
confidant
Луна
говорит
мне
секрет,
ее
доверенное
лицо.
As
full
and
bright
as
I
am
Такой
же
полный
и
яркий,
как
я.
This
light
is
not
my
own
and
Этот
свет
не
принадлежит
мне.
A
million
light
reflections
pass
over
me
Миллион
световых
отражений
проходит
надо
мной.
The
source
is
bright
and
endless
Источник
яркий
и
бесконечный.
She
rescusitates
the
hopeless
Она
спасает
безнадежных.
Without
her
we
are
lifeless
satellites
drifting
Без
нее
мы-безжизненные
спутники,
дрейфующие.
And
as
I
pull
my
head
out
I
am
without
one
doubt
И
когда
я
вырываю
голову,
я
не
сомневаюсь.
Don't
wanna
be
down
here
serving
my
narcissism
Я
не
хочу
быть
здесь,
служить
своему
нарциссизму.
I
must
crucify
the
ego
before
it's
far
too
late
Я
должен
распять
эго,
пока
еще
не
слишком
поздно.
I
pray
the
light
lifts
me
out
Я
молюсь,
чтобы
свет
вытащил
меня.
Before
I
pine
away...
Пока
я
не
утонул...
Before
I
pine
away...
Пока
я
не
утонул...
Before
I
pine
away...
Пока
я
не
утонул...
Before
I
pine
away...
Пока
я
не
утонул...
So
crucify
the
ego,
before
it's
far
too
late
Так
Распни
эго,
пока
еще
не
слишком
поздно.
And
leave
behind
this
place
so
negative
and
blind
and
cynical
И
оставь
позади
это
место
таким
негативным,
слепым
и
циничным.
And
you
will
come
to
find
that
we
are
all
one
mind
И
ты
поймешь,
что
мы
все-один
разум.
And
capable
of
all
that's
imagined
and
unconceivable
И
способна
на
все,
что
только
можно
вообразить
и
немыслимо.
So
let
the
light
touch
you,
so
let
the
words
spill
through
Пусть
свет
коснется
тебя,
пусть
слова
прольются
на
тебя.
And
let
them
pass
right
through
И
пусть
они
проходят
мимо.
Bringing
out
our
hope
and
reason
Несем
нашу
надежду
и
разум.
Before
we
pine
away...
Пока
мы
не
утонули...
Before
we
pine
away...
Пока
мы
не
утонули...
Before
we
pine
away...
Пока
мы
не
утонули...
Before
we
pine
away...
Пока
мы
не
утонули...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADAM JONES, DANIEL CAREY, MAYNARD KEENAN, JUSTIN CHANCELLOR, A. JONES, J. CHANCELLOR, M.J. KEENAN, D. CAREY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.