Tool - Rosetta Stoned - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tool - Rosetta Stoned




Alright then, picture this if you will:
Хорошо, тогда представь это, если хочешь:
10 to 2 AM, X, Yogi DMT, and a box of Krispy Kremes, in my "need to know" pose, just outside of Area 51.
С 10 до 2 утра, X, Yogi DMT и коробка Krispy Kremes, в моей позе" нужно знать", за пределами Зоны 51.
Contemplating the whole "chosen people" thing with just a flaming stealth banana split the sky like one would hope but never really expect to see in a place like this.
Созерцая все" избранные люди", просто пылающий банан-невидимка расколола небо, как можно было бы надеяться, но никогда не ожидала увидеть в таком месте.
Cutting right angle donuts on a dime and stopping right at my Birkenstocks, and me yelping...
Режу под прямым углом пончики на десять центов и останавливаюсь прямо у моих скворечников, и я кричу...
Holy fucking shit!
Черт побери!
Then the X-Files being, looking like some kind of blue-green Jackie Chan with Isabella Rossellini lips and breath that reeked of vanilla Chig Champa,
А потом Икс-досье было похоже на что-то вроде сине-зеленого Джеки Чана с губами Изабеллы Росселлини и дыханием, в котором пахло ванильным Чиг-Чампа.
Did a slow-mo Matrix descent out of the butt end of the banana vessel and hovered above my bug-eyes, my gaping jaw, and my sweaty L. Ron Hubbard upper lip and all I could think was: "I hope Uncle Martin here doesn't notice that I pissed my fuckin' pants."
Я спустился с замедленной матрицы из торца сосуда с бананом и парил над моими глазами-жуком, моей зияющей челюстью и моей потной верхней губой Л. Рона Хаббарда, и все, что я мог подумать, было: "надеюсь, дядя Мартин здесь не замечает, что я обмочил свои гребаные штаны".
So light in his way,
Свет на его пути,
Like an apparition,
словно призрак.
He had me crying out,
Он заставил меня плакать.
"Fuck me,
"Трахни меня!
It's gotta be,
Это должно быть ...
Deadhead Chemistry,
Химия Мертвых.
The blotter got right on top of me,
Клякса попала прямо на меня.
Got me seein' E-motherfuckin'-T!"
Я вижу е-е-е-е-е-т!"
And after calming me down with some orange slices and some fetal spooning, E.T. revealed to me his singular purpose.
И после того, как я успокоился с кусочками апельсина и ложкой плода, Э. Т. открыл мне свое единственное предназначение.
He said, "You are the Chosen One, the One who will deliver the message. A message of hope for those who choose to hear it and a warning for those who do not."
Он сказал: "Ты-избранный, тот, кто передаст послание, послание надежды для тех, кто хочет услышать его, и предупреждение для тех, кто этого не делает".
Me. The Chosen One?
Я. Избранный?
They chose me!!!
Они выбрали меня!!!
And I didn't even graduate from fuckin' high school.
И я даже не закончил чертову школу.
You better.
Тебе лучше.
You better.
Тебе лучше.
You better.
Тебе лучше.
You better listen.
Тебе лучше слушать.
Then he looked right through me
А потом он посмотрел сквозь меня
With somniferous almond eyes.
Сомноглазыми глазами.
Don't even know what that means
Даже не знаю, что это значит.
Must remember to write it down.
Не забудь записать это.
This is so real.
Это так реально.
Like the time Dave floated away.
Как в тот раз, когда Дэйв уплыл.
See my heart is pounding,
Смотри, мое сердце колотится,
'Cause this shit never happens to me.
потому что со мной такого никогда не случится.
Can't breathe, right now!
Не могу дышать, прямо сейчас!
It was so real.
Это было так реально.
Like I woke up in Wonderland.
Как будто я проснулся в Стране Чудес.
All sort of terrifying.
Все это пугает.
And I don't wanna be all alone when I tell this story.
И я не хочу быть совсем одна, когда рассказываю эту историю.
And can anyone tell me why
И может ли кто-нибудь сказать мне, почему?
You all sound like Peanut's parents
Вы все говорите, как родители арахиса.
Will I ever be coming down?
Буду ли я когда-нибудь спускаться?
This is so real.
Это так реально.
Finally it's my lucky day.
Наконец-то это мой счастливый день.
See my heart is racing,
Смотри, мое сердце колотится,
'Cause this shit never happens to me.
потому что со мной такого никогда не случится.
Can't breathe, right now!
Не могу дышать, прямо сейчас!
You believe me, don't you?
Ты веришь мне, не так ли?
And this wasn't all in my head.
И это было не все в моей голове.
See they took me by the hand and invited me right in,
Видишь ли, они взяли меня за руку и пригласили,
Then they showed me something.
А потом кое-что мне показали.
I don't even know where to begin.
Я даже не знаю, с чего начать.
Strapped down my bed. Feet cold and eyes red.
Я привязался к кровати, ноги замерзли, а глаза покраснели.
Can't remember what they said.
Не могу вспомнить, что они сказали.
God damn. Shit the bed!
Черт возьми, черт возьми, засранец!
(high... I I I I I... high... I I I I I)
(высоко... я, Я, Я, Я, Я ... высоко... я, Я, Я, Я)
(high)
(высоко)
Overwhelmed as one would be, placed in my position.
Ошеломленный, каким бы он ни был, поставлен на мое место.
Such a heavy burden now to be the one.
Такая тяжелая ноша теперь, чтобы быть единственным.
Born to bear and read to all
Рожден нести и читать всем.
The details of our ending.
Детали нашего конца.
To write it down for all the world to see.
Чтобы записать это, чтобы весь мир увидел.
But I forgot my pen,
Но я забыл свою ручку.
Shit the bed again,
Снова срать в постель.
Typical.
Типично.
Strapped down my bed. Feet cold and eyes red.
Я привязался к кровати, ноги замерзли, а глаза покраснели.
Sunkist and sudafed, gyroscopes and infrared.
Sunkist и sudafed, гироскопы и инфракрасный.
Can't remember what they said.
Не могу вспомнить, что они сказали.
God damn. Shit the bed!
Черт возьми, черт возьми, засранец!
I can't remember what they said to me.
Я не могу вспомнить, что они мне сказали.
Can't remember what they said to make me out to be a hero!
Не могу вспомнить, что они сказали, чтобы сделать меня героем!
Can't remember what they said.
Не могу вспомнить, что они сказали.
Bob help me.
Боб, помоги мне.
Can't remember what they said.
Не могу вспомнить, что они сказали.
Don't know.
Не знаю.
Won't know.
Не узнаю.
God damn shit the bed!
Черт возьми, черт возьми, кровать!





Авторы: KEENAN MAYNARD JAMES, CAREY DANIEL EDWIN, CHANCELLOR JUSTIN GUNNER, JONES ADAM THOMAS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.