Reminiscing - Toosiiперевод на немецкий
Oh
yeah
Burkie,
this
the
real
right
here
Oh
ja,
Burkie,
das
ist
das
Echte
hier
Ooh
Ooh
Reminiscing
about
the
time
when
my
dawg
died
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
mein
Bruder
starb
I
got
the
call,
had
a
hard
time,
yeah
Ich
bekam
den
Anruf,
hatte
eine
schwere
Zeit,
ja
Breathe
in
breathe
out
Einatmen,
ausatmen
Always
tryna
get
even
so
we
out
Immer
versuchend,
es
wieder
gutzumachen,
also
sind
wir
unterwegs
We
gon
spend
like
gold,
let
the
jumper
fly
Wir
werden
wie
Gold
ausgeben,
lass
den
Jumper
fliegen
I
got
dawgs
like
alumini's
and
we
brandin'
Ich
habe
Brüder
wie
Alumni
und
wir
brandmarken
I
been
hurt
too
many
times
and
I'm
damaged
Ich
wurde
zu
oft
verletzt
und
bin
beschädigt
I
screamed
two
times
and
he
vanished
Ich
schrie
zweimal
und
er
verschwand
Oh,
yeah
Oh,
ja
Messi
probably
still
on
the
back
street
Messi
ist
wahrscheinlich
immer
noch
in
der
Seitenstraße
My
granny
don't
know
that
I
pack
heat
Meine
Oma
weiß
nicht,
dass
ich
eine
Waffe
trage
But
they
took
my
granddaddy,
they
won't
pack
me
Aber
sie
haben
meinen
Großvater
geholt,
sie
werden
mich
nicht
packen
I
got
too
much
ambition
nigga,
oh
Ich
habe
zu
viel
Ehrgeiz,
Schätzchen,
oh
Everyone
in
my
fluition
nigga
Jeder
in
meiner
Umgebung,
Schätzchen
My
sister
won't
have
no
tuition
nigga
Meine
Schwester
wird
kein
Studiengebühr
zahlen
müssen,
Schätzchen
Even
if
I
got
it,
kill
to
get
it
Selbst
wenn
ich
es
habe,
töte
ich
dafür
Dead
man
walkin',
I'm
a
dead
man
stalkin'
Toter
Mann
geht
um,
ich
bin
ein
toter
Mann,
der
verfolgt
He
just
a
dead
talkin'
Er
ist
nur
ein
toter,
der
redet
You
took
that
pledge
and
won't
die
by
it
though
Du
hast
diesen
Eid
abgelegt
und
wirst
nicht
dafür
sterben,
oder?
I
lost
some
homies,
won't
cry
'bout
it
though
Ich
habe
ein
paar
Freunde
verloren,
werde
nicht
darüber
weinen,
oder?
I'ma
put
Niko
with
my
chain
Ich
werde
Niko
an
meine
Kette
legen
I'ma
take
Tadeo
up
in
my
faith
Ich
werde
Tadeo
in
meinen
Glauben
aufnehmen
When
I
look
at
the
mirror
I
see
them
spirits
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
sehe
ich
diese
Geister
Tadeo
caused
demons,
we
in
hell
Tadeo
verursachte
Dämonen,
wir
sind
in
der
Hölle
Buy
new
cutters
'cause
I
got
some
new
pain
Kaufe
neue
Cutter,
weil
ich
neuen
Schmerz
habe
Tiana
my
new
flame
Tiana
ist
meine
neue
Flamme
Don't
know
how
long
it's
gon'
last
Weiß
nicht,
wie
lange
es
dauern
wird
But
fuck
it,
I
put
it
all
in
the
past
Aber
scheiß
drauf,
ich
lasse
alles
in
der
Vergangenheit
Don't
be
surprised
if
my
heart
in
the
trash
Sei
nicht
überrascht,
wenn
mein
Herz
im
Müll
ist
Just
put
your
heart
in
the
back,
stick
up
Lege
dein
Herz
einfach
in
den
Hintergrund,
halte
es
fest
You
telling
me
put
my
blick
up
Du
sagst
mir,
ich
soll
meine
Waffe
hochhalten?
They
been
waitin'
on
a
nigga
to
slip
up
Sie
warten
darauf,
dass
ich
einen
Fehler
mache
Five,
five,
(uh)
Fünf,
fünf,
(uh)
Six
my
mag
Sechs
in
meinem
Magazin
I
just
got
a
new
bag
Ich
habe
gerade
eine
neue
Tasche
Got
a
new
car,
a40
my
HP
and
it
got
a
new
dash
Ich
habe
ein
neues
Auto,
a40
ist
mein
HP
und
es
hat
ein
neues
Armaturenbrett
We
go
all
the
way
Wir
gehen
alles
Watch
how
I'm
risking
my
all
today
Schau,
wie
ich
heute
alles
riskiere
Reminiscing
'bout
my
flaws
today
Ich
erinnere
mich
an
meine
Fehler
heute
Look
in
the
mirror,
see
it
all
today
Schau
in
den
Spiegel,
sieh
alles
heute
I'm
still
the
same,
a
lil'
bit
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
ein
bisschen
You
was
hoping
I'd
change,
a
lil'
bit
Du
hast
gehofft,
ich
würde
mich
ändern,
ein
bisschen
I
just
hope
for
my
pain,
a
lil'
bit
Ich
hoffe
nur
auf
meinen
Schmerz,
ein
bisschen
When
you
call
me
I
came,
a
lil'
bit
Wenn
du
mich
anrufst,
komme
ich,
ein
bisschen
Fuck
it
you
like
pain,
well
me
too
Scheiß
drauf,
du
magst
Schmerz,
nun,
ich
auch
I
got
a
new
heart
it's
nip
blue
Ich
habe
ein
neues
Herz,
es
ist
Nip-Blau
They
saying
I'm
cold
Sie
sagen,
ich
bin
kalt
But
you
fuck
with
my
soul
Aber
du
spielst
mit
meiner
Seele
Reminiscing
about
the
time
when
my
dawg
died
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
mein
Bruder
starb
I
got
the
call
had
a
hard
time,
yeah
Ich
bekam
den
Anruf,
hatte
eine
schwere
Zeit,
ja
Breathe
in,
breathe
out
Einatmen,
ausatmen
Always
tryna
get
even
so
we
out
Immer
versuchend,
es
wieder
gutzumachen,
also
sind
wir
unterwegs
We
gon'
spend
like
gold,
let
the
jumper
fly
Wir
werden
wie
Gold
ausgeben,
lass
den
Jumper
fliegen
I
got
dawgs
like
alumni's
and
we
brandin'
Ich
habe
Brüder
wie
Alumni
und
wir
brandmarken
I
been
hurt
too
many
times
and
I'm
damaged
Ich
wurde
zu
oft
verletzt
und
bin
beschädigt
I
screamed
two
times
and
he
vanished
Ich
schrie
zweimal
und
er
verschwand
Oh,
yeah
Oh,
ja
Messi
probably
still
on
the
back
street
Messi
ist
wahrscheinlich
immer
noch
in
der
Seitenstraße
My
granny
don't
know
that
I
pack
heat
Meine
Oma
weiß
nicht,
dass
ich
eine
Waffe
trage
But
they
took
my
granddaddy
they
won't
pack
me
Aber
sie
haben
meinen
Großvater
geholt,
sie
werden
mich
nicht
packen
I
got
too
much
ambition
nigga,
oh
Ich
habe
zu
viel
Ehrgeiz,
Schätzchen,
oh
Everyone
in
my
fluition
nigga
Jeder
in
meiner
Umgebung,
Schätzchen
My
sister
won't
have
no
tuition
nigga
Meine
Schwester
wird
kein
Studiengebühr
zahlen
müssen,
Schätzchen
Even
if
I
got
it,
kill
to
get
it
Selbst
wenn
ich
es
habe,
töte
ich
dafür
Dead
man
walkin',
I'm
a
dead
man
stalkin'
Toter
Mann
geht
um,
ich
bin
ein
toter
Mann,
der
verfolgt
He's
just
a
dead
talkin'
Er
ist
nur
ein
toter,
der
redet
You
took
that
pledge,
won't
die
by
it
though
Du
hast
diesen
Eid
abgelegt,
wirst
nicht
dafür
sterben,
oder?
I
lost
some
homies,
won't
cry
'bout
it
though
Ich
habe
ein
paar
Freunde
verloren,
werde
nicht
darüber
weinen,
oder?
I'ma
put
Niko
with
my
chain
Ich
werde
Niko
an
meine
Kette
legen
I'ma
take
Tadeo
up
in
my
faith
Ich
werde
Tadeo
in
meinen
Glauben
aufnehmen
When
I
look
at
the
mirror
I
see
them
spirits
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
sehe
ich
diese
Geister
Tadeo
caused
demons
we
in
hell,
yeah
Tadeo
verursachte
Dämonen,
wir
sind
in
der
Hölle,
ja
Оцените перевод
1 Forever Paid
2 5 Stars
3 Reminiscing
4 Got Her Own
5 Pea Coat
6 Inside Out
7 Club House
8 Why You Think
9 Sky Red
10 Truth Be Told
11 Red Lights
12 Back From The Dead
13 Pain Killers
14 Mercedez
15 Love Cycle
16 Patek Water
17 Down to Ride
18 Choir Music
19 Not Easy
20 Other Side
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.