Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ever
let
go,
my
friend
Wenn
du
jemals
loslässt,
meine
Freundin
We
will
have
to
start
again
Müssen
wir
wieder
von
vorne
anfangen
I
believed
in
God
that
far
ago
Ich
glaubte
damals
an
Gott
Take
it
slow
Mach
langsam
If
you
ever
let
go,
my
friend
Wenn
du
jemals
loslässt,
meine
Freundin
We
will
have
to
start
again
Müssen
wir
wieder
von
vorne
anfangen
I
believed
in
God
that
far
ago
Ich
glaubte
damals
an
Gott
Take
it
slow
Mach
langsam
If
you
ever
let
go,
my
friend
Wenn
du
jemals
loslässt,
meine
Freundin
We
will
have
to
start
again
Müssen
wir
wieder
von
vorne
anfangen
I
believed
in
God
that
far
ago
Ich
glaubte
damals
an
Gott
Take
it
slow
Mach
langsam
Take
me
higher,
not
to
sea
Nimm
mich
höher,
nicht
zur
See
There's
a
line
that
you
must
go
Es
gibt
eine
Linie,
die
du
gehen
musst
And
it
exists
somewhere
between
Und
sie
existiert
irgendwo
zwischen
What
you
say
and
what
you
mold
Dem,
was
du
sagst
und
dem,
was
du
formst
If
you
ever
let
go,
my
friend
Wenn
du
jemals
loslässt,
meine
Freundin
We
will
have
to
start
again
Müssen
wir
wieder
von
vorne
anfangen
I
believed
in
God
that
far
ago
Ich
glaubte
damals
an
Gott
Take
it
slow
Mach
langsam
Are
you
getting
higher
after
all?
Kommst
du
doch
noch
höher?
Keep
on
going
on,
keep
on
going
oh-oh-oh-oh-oh
Mach
immer
weiter,
mach
weiter
oh-oh-oh-oh-oh
Are
you
getting
higher
after
all?
Kommst
du
doch
noch
höher?
Keep
on
going
on,
keep
on
going
oh-oh-oh-oh-oh
Mach
immer
weiter,
mach
weiter
oh-oh-oh-oh-oh
As
you
reached
midday,
you'll
have
the
roll
away
Wenn
du
den
Mittag
erreichst,
wirst
du
wegrollen
As
you
reached
midday,
I'll
watch
you
roll
away
Wenn
du
den
Mittag
erreichst,
werde
ich
zusehen,
wie
du
wegrollst
If
you
ever
let
go,
my
friend
Wenn
du
jemals
loslässt,
meine
Freundin
Heaven
will
never
be
the
same
Wird
der
Himmel
nie
mehr
derselbe
sein
It
doesn't
even
matter
Es
spielt
nicht
einmal
eine
Rolle
Play
the
land
Spiel
das
Land
Take
my
hand
Nimm
meine
Hand
Take
me
higher,
not
to
sea
Nimm
mich
höher,
nicht
zur
See
There's
a
line
that
you
must
go
Es
gibt
eine
Linie,
die
du
gehen
musst
And
it
exists
somewhere
between
Und
sie
existiert
irgendwo
zwischen
What
you
say
and
what
you
mold
Dem,
was
du
sagst
und
dem,
was
du
formst
If
you
ever
let
go
Wenn
du
jemals
loslässt
Are
you
getting
higher
after
all?
(We
will
have
to
start
again)
Kommst
du
doch
noch
höher?
(Müssen
wir
wieder
von
vorne
anfangen)
Keep
on
going
on,
keep
on
going
oh-oh-oh-oh-oh
Mach
immer
weiter,
mach
weiter
oh-oh-oh-oh-oh
Are
you
getting
higher
after
all?
(We
will
have
to
start
again)
Kommst
du
doch
noch
höher?
(Müssen
wir
wieder
von
vorne
anfangen)
Keep
on
going
on,
keep
on
going
oh-oh-oh-oh-oh
Mach
immer
weiter,
mach
weiter
oh-oh-oh-oh-oh
As
you
reached
midday,
you'll
have
the
roll
away
Wenn
du
den
Mittag
erreichst,
wirst
du
wegrollen
As
you
reached
midday,
I'll
watch
you
roll
away
Wenn
du
den
Mittag
erreichst,
werde
ich
zusehen,
wie
du
wegrollst
If
you
ever
let
go
Wenn
du
jemals
loslässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nash Edward Thomas Woodgate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.