Toothless - Sisyphus - перевод текста песни на немецкий

Sisyphus - Toothlessперевод на немецкий




Sisyphus
Sisyphus
If you ever let go, my friend
Wenn du jemals loslässt, meine Freundin
We will have to start again
Müssen wir wieder von vorne anfangen
I believed in God that far ago
Ich glaubte damals an Gott
Take it slow
Mach langsam
If you ever let go, my friend
Wenn du jemals loslässt, meine Freundin
We will have to start again
Müssen wir wieder von vorne anfangen
I believed in God that far ago
Ich glaubte damals an Gott
Take it slow
Mach langsam
If you ever let go, my friend
Wenn du jemals loslässt, meine Freundin
We will have to start again
Müssen wir wieder von vorne anfangen
I believed in God that far ago
Ich glaubte damals an Gott
Take it slow
Mach langsam
Take me higher, not to sea
Nimm mich höher, nicht zur See
There's a line that you must go
Es gibt eine Linie, die du gehen musst
And it exists somewhere between
Und sie existiert irgendwo zwischen
What you say and what you mold
Dem, was du sagst und dem, was du formst
If you ever let go, my friend
Wenn du jemals loslässt, meine Freundin
We will have to start again
Müssen wir wieder von vorne anfangen
I believed in God that far ago
Ich glaubte damals an Gott
Take it slow
Mach langsam
Are you getting higher after all?
Kommst du doch noch höher?
Keep on going on, keep on going oh-oh-oh-oh-oh
Mach immer weiter, mach weiter oh-oh-oh-oh-oh
Are you getting higher after all?
Kommst du doch noch höher?
Keep on going on, keep on going oh-oh-oh-oh-oh
Mach immer weiter, mach weiter oh-oh-oh-oh-oh
As you reached midday, you'll have the roll away
Wenn du den Mittag erreichst, wirst du wegrollen
As you reached midday, I'll watch you roll away
Wenn du den Mittag erreichst, werde ich zusehen, wie du wegrollst
If you ever let go, my friend
Wenn du jemals loslässt, meine Freundin
Heaven will never be the same
Wird der Himmel nie mehr derselbe sein
It doesn't even matter
Es spielt nicht einmal eine Rolle
Play the land
Spiel das Land
Take my hand
Nimm meine Hand
Take me higher, not to sea
Nimm mich höher, nicht zur See
There's a line that you must go
Es gibt eine Linie, die du gehen musst
And it exists somewhere between
Und sie existiert irgendwo zwischen
What you say and what you mold
Dem, was du sagst und dem, was du formst
If you ever let go
Wenn du jemals loslässt
Are you getting higher after all? (We will have to start again)
Kommst du doch noch höher? (Müssen wir wieder von vorne anfangen)
Keep on going on, keep on going oh-oh-oh-oh-oh
Mach immer weiter, mach weiter oh-oh-oh-oh-oh
Are you getting higher after all? (We will have to start again)
Kommst du doch noch höher? (Müssen wir wieder von vorne anfangen)
Keep on going on, keep on going oh-oh-oh-oh-oh
Mach immer weiter, mach weiter oh-oh-oh-oh-oh
As you reached midday, you'll have the roll away
Wenn du den Mittag erreichst, wirst du wegrollen
As you reached midday, I'll watch you roll away
Wenn du den Mittag erreichst, werde ich zusehen, wie du wegrollst
If you ever let go
Wenn du jemals loslässt





Авторы: Nash Edward Thomas Woodgate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.