Текст и перевод песни Toots & The Maytals - Got to Be There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got to Be There
Должен быть там
If
you′ve
been
weeping
and
wailing,
Если
ты
плакала
и
рыдала,
Naughty,
naughty.
Непослушная,
непослушная.
Who
knows
how
that
love
had
to
linger
on.
Кто
знает,
как
долго
эта
любовь
должна
была
длиться.
Got
to
be
there.
Должен
быть
там.
Got
to
be
there.
Должен
быть
там.
Got
to
be
there.
Должен
быть
там.
Just
to
answer
to
your
name,
Просто
чтобы
ответить
на
свое
имя,
When
the
roll
is
called
for
your
fate.
Когда
вызовут
по
твоей
судьбе.
If
you
go
the
bad
way,
Если
пойдешь
по
дурной
дороге,
You
must
prepare
to
get
bad
pay.
Будь
готова
получить
плохую
расплату.
The
seed
you
sow,
girl,
Что
посеешь,
девушка,
This
you
shall
surely
reap,
То
и
пожнешь,
My
brother
and
sister.
Брат
мой
и
сестра.
Got
to
be
there.
Должен
быть
там.
Got
to
be
there.
Должен
быть
там.
Got
to
be
there.
Должен
быть
там.
Just
to
answer
to
your
name,
Просто
чтобы
ответить
на
свое
имя,
When
the
roll
is
called
for
your
fate
Когда
вызовут
по
твоей
судьбе.
Lord,
have
mercy
now.
(I
feel
the
Spirit)
Господи,
помилуй.
(Я
чувствую
Дух)
Brother
Moses
got
to
be
there.
Брат
Моисей
должен
быть
там.
Also
brother
Peter
got
to
be
there.
Также
брат
Петр
должен
быть
там.
The
sinners
got
to
be
there.
Грешницы
должны
быть
там.
I've
got
to
be
there
too.
Я
тоже
должен
быть
там.
Got
to
be
there.
Должен
быть
там.
Got
to
be
there.
Должен
быть
там.
Got
to
be
there.
Должен
быть
там.
Just
to
answer
to
your
name,
Просто
чтобы
ответить
на
свое
имя,
When
the
roll
is
called
for
your
fate.
Когда
вызовут
по
твоей
судьбе.
If
you
are
from
Canada.
Если
ты
из
Канады.
If
you
are
from
America.
Если
ты
из
Америки.
If
you
are
from
Africa.
Если
ты
из
Африки.
If
you
are
from
Jamaica.
Если
ты
из
Ямайки.
You
got
to
be
there.
Ты
должна
быть
там.
Got
to
be
there.
Должна
быть
там.
Got
to
be
there.
Должна
быть
там.
Just
to
answer
to
your
name,
Просто
чтобы
ответить
на
свое
имя,
When
the
roll
is
called
for
your
fate.
Когда
вызовут
по
твоей
судьбе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HIBBERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.