Lord
knows
I
ain't
perfect
Бог
свидетель,
я
не
идеален,
I
had
to
realize
Мне
пришлось
осознать.
They
be
hatin
on
purpose
Они
ненавидят
меня
специально,
I
had
to
realize
Мне
пришлось
осознать.
Cuttin
em
off
like
surgery
Отрезаю
их,
как
будто
хирургия,
I
had
to
realize
Мне
пришлось
осознать.
All
the
stress
ain't
worth
it
Весь
этот
стресс
того
не
стоит,
I
had
to
realize
Мне
пришлось
осознать.
I
had
to
realize
that
me
and
you
not
on
the
same
mission
Мне
пришлось
осознать,
что
у
нас
с
тобой
разные
цели.
I
had
to
realize
that
some
relationships
ain't
beneficial
Мне
пришлось
осознать,
что
некоторые
отношения
не
приносят
пользы.
I
had
to
realize
that
they
don't
love
you
unless
you
gotta
gimmick
Мне
пришлось
осознать,
что
они
не
любят
тебя,
если
у
тебя
нет
фишки.
I
had
to
realize
this
music
business
really
all
about
A
image
Мне
пришлось
осознать,
что
в
музыкальном
бизнесе
всё
дело
в
имидже.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.