Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
last
night
I
met
a
diva
at
the
disco
Uh,
letzte
Nacht
traf
ich
eine
Diva
in
der
Disco
Grindin'
to
the
Clipse
with
her
hips
close
Sie
bewegte
sich
zu
Clipse,
ihre
Hüften
ganz
nah
Penthouse
brought
a
couple
friends
with
Penthouse,
brachte
ein
paar
Freundinnen
mit
So
we're
listenin'
to
soca,
samba,
calypso
Also
hören
wir
Soca,
Samba,
Calypso
Williamsburg
where
the
hipsters
relaxin'
Williamsburg,
wo
die
Hipster
relaxen
Talkin'
out
the
ass,
a
fake
interest
in
fashion
Reden
Unsinn,
ein
falsches
Interesse
an
Mode
White
DJ
but
he's
spinnin'
Ms.
Jackson
Weißer
DJ,
aber
er
spielt
Ms.
Jackson
Had
shorty
goin'
hard
as
long
division
with
fractions
Hat
die
Kleine
so
hart
rangenommen
wie
lange
Divisionen
mit
Brüchen
The
Mr.
to
his
Ms.,
he
was
missin'
in
action
Der
Mr.
zu
seiner
Ms.,
er
war
nicht
in
Aktion
That
just
make
a
subtraction
Das
führt
nur
zu
einer
Subtraktion
If
I
had
the
world
to
trade,
it'd
be
a
fatal
attraction
Wenn
ich
die
Welt
eintauschen
könnte,
wäre
es
eine
fatale
Anziehung
Now
we're
through
before
the
mornin'
Jetzt
sind
wir
fertig,
bevor
der
Morgen
kommt
Like
what
they
do
in
Aspen
Wie
sie
es
in
Aspen
tun
Is
that
too
much
for
askin'?
I
don't
know
Ist
das
zu
viel
verlangt?
Ich
weiß
es
nicht
But
show
me
someone
who
does
Aber
zeig
mir
jemanden,
der
das
tut
Yoga
and
meditation
to
overcome
the
frustration
Yoga
und
Meditation,
um
die
Frustration
zu
überwinden
Uh,
I
think
it's
what
I
need
Uh,
ich
denke,
das
ist
es,
was
ich
brauche
Let's
slow
it
down
and
you
can
bring
me
up
to
speed
Lass
es
uns
langsamer
angehen
und
du
kannst
mich
auf
den
neuesten
Stand
bringen
Show
me
how...
Zeig
mir
wie...
Let's
roll
it!
Ay—
Lass
uns
loslegen!
Ay—
And
get
higher,
higher
Und
höher
steigen,
höher
Winona,
yeah,
she
a
rider,
rider
Winona,
ja,
sie
ist
eine
Reiterin,
Reiterin
Let's
roll
it!
Ay—
Lass
uns
loslegen!
Ay—
And
get
higher,
higher
Und
höher
steigen,
höher
Winona,
yeah,
she
a
rider,
rider
Winona,
ja,
sie
ist
eine
Reiterin,
Reiterin
Lookin'
like
a
girl
interrupted
Siehst
aus
wie
ein
Mädchen,
unterbrochen
Ride
or
die
in
my
arms
or
inside
my
space
shuttle
Ride
or
Die
in
meinen
Armen
oder
in
meinem
Raumschiff
Up
in
BK,
out
of
your
way,
poppin'
champagne
Oben
in
BK,
aus
deinem
Weg,
Champagner
knallen
lassen
Time
to
get
it
poppin'
like
bubbles
Zeit,
es
knallen
zu
lassen
wie
Blasen
Promise
I
could
be
more
subtle
(Right...)
Ich
verspreche,
ich
könnte
subtiler
sein
(Richtig...)
But
time
was
of
the
essence,
couldn't
waste
another
second
Aber
Zeit
war
entscheidend,
konnte
keine
Sekunde
verschwenden
Jesus
brought
me
to
ya,
I
couldn't
waste
another
blessin'
Jesus
hat
mich
zu
dir
gebracht,
ich
konnte
keinen
weiteren
Segen
verschwenden
Let
me
be
your
latté,
wake
you
up
through
sexin'
Lass
mich
dein
Latté
sein,
dich
durch
Sex
aufwecken
Bitch
is
love
drunk,
come
chug
like
freshman
Bitch
ist
liebestrunken,
komm,
trink
wie
ein
Erstsemester
Know
you
graduated
but
you
still
can
learn
a
lesson
Ich
weiß,
du
hast
deinen
Abschluss
gemacht,
aber
du
kannst
immer
noch
eine
Lektion
lernen
Climb
up,
work
down,
go
left
Klettere
hoch,
arbeite
dich
runter,
geh
nach
links
Turn
around
for
a
cheat
code
wreckin'
Dreh
dich
um
für
einen
Cheatcode-Wrack
Mama
raised
me
better,
or
whatever
Mama
hat
mich
besser
erzogen,
oder
was
auch
immer
But
them
see
through
clothes
make
amnesia
more
present
Aber
diese
durchsichtigen
Kleider
machen
Amnesie
präsenter
And
since
you
ain't
really
got
questions
Und
da
du
keine
Fragen
hast
No
more
second
guessin',
the
solution
is
my
bedroom
Kein
weiteres
Zögern,
die
Lösung
ist
mein
Schlafzimmer
Let's
roll
it!
Ay—
Lass
uns
loslegen!
Ay—
And
get
higher,
higher
Und
höher
steigen,
höher
Winona,
yeah,
she
a
rider,
rider
Winona,
ja,
sie
ist
eine
Reiterin,
Reiterin
Let's
roll
it!
Ay—
Lass
uns
loslegen!
Ay—
And
get
higher,
higher
Und
höher
steigen,
höher
Winona,
yeah,
she
a
rider,
rider
Winona,
ja,
sie
ist
eine
Reiterin,
Reiterin
Tell
me
what
we're
really
here
for
Sag
mir,
wofür
wir
wirklich
hier
sind
Do
you
know?
Do
you
know
now?
Weißt
du
es?
Weißt
du
es
jetzt?
I
been
gettin'
so
high
wonderin'
when
I'll
be
sober
Ich
bin
so
high
geworden
und
frage
mich,
wann
ich
nüchtern
sein
werde
Wonder
when
It's
all
over
Frage
mich,
wann
es
vorbei
ist
Do
you
stay,
Do
you
go
down?
Bleibst
du,
gehst
du
runter?
Either
way
I'ma
roll
out
So
oder
so,
ich
rolle
raus
Every
stage
gettin'
sold
out
Jede
Bühne
ist
ausverkauft
So
many
voices
in
my
head
So
viele
Stimmen
in
meinem
Kopf
I
can't
think
straight
cause
it's
so
loud
Ich
kann
nicht
klar
denken,
weil
es
so
laut
ist
Do
you
know,
do
you
know
how?
Weißt
du,
weißt
du
wie?
I've
been
spendin'
my
time
Ich
habe
meine
Zeit
damit
verbracht
Thinkin'
about
Winona
An
Winona
zu
denken
My
lil'
Mona
Lisa
Bonet,
I
thought
I
told
ya
Meine
kleine
Mona
Lisa
Bonet,
ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
You
shine
like
solar
panels
Du
strahlst
wie
Solarzellen
These
hoes
can't
hold
a
candle
Diese
Mädels
können
dir
nicht
das
Wasser
reichen
Too
hot
to
handle—so
lit
Zu
heiß
zum
Anfassen
– so
heiß
Got
me
runnin'
through
a
whole
damn
zip...
Bringt
mich
dazu,
einen
ganzen
verdammten
Zip
durchzuziehen...
Let's
roll
it!
Ay—
Lass
uns
loslegen!
Ay—
And
get
higher,
higher
Und
höher
steigen,
höher
Winona,
yeah,
she
a
rider,
rider
Winona,
ja,
sie
ist
eine
Reiterin,
Reiterin
Let's
roll
it!
Ay—
Lass
uns
loslegen!
Ay—
And
get
higher,
higher
Und
höher
steigen,
höher
Winona,
yeah,
she
a
rider,
rider
Winona,
ja,
sie
ist
eine
Reiterin,
Reiterin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Jones, Eric Sherman, Jared Pellerin, Daniel Lonner
Альбом
Arcade
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.