Текст и перевод песни Topi Sorsakoski & Agents - Eeva
Tanssiin
jo
lähtee
toiset
Мы
собираемся
потанцевать
Kai
kuulet
Eeva
Я
надеюсь,
ты
слышишь
Еву
Kun
sävel
kaunis
meille
soi
Когда
для
нас
играет
прекрасная
мелодия
Eeva,
niin
suurenmoiset
Ева,
такая
великолепная
On
hetket
onnen,
jotka
rakkaus
ja
soiton
tenho
loi
Есть
моменты
счастья,
которые
были
созданы
любовью
и
острыми
ощущениями
от
игры
Niin
kauan
viivyit
Вот
как
долго
ты
пробыл
здесь
Niin
kauan
yksin
Так
долго
был
один
Mä
katsoin
tähtiin
Я
смотрел
на
звезды
Ja
silloin
Eevaa
muistelin
И
тут
я
вспомнил
о
Еве
Saavuit
ja
sylityksin
Ты
пришел
с
объятиями
Sun
kanssas
Eeva
tanssin
kauas
taivaan
tähtitarhoihin
С
тобой,
Ева,
я
буду
танцевать
далеко-далеко,
любуясь
небесными
звездами.
Katse
kirkas,
avoin
Глаза
яркие,
открытые
Kertoo
kaikin
tavoin
Рассказывает
во
всех
отношениях
Yhteinen
nyt
tiemme
tämä
on
Теперь
это
наш
путь
Kun
soitto
sfäärien
При
игре
в
шары
Soi
laulu
viulujen
Сыграй
песню
скрипок
On
kuutamossa
välke
vallaton
В
лунном
свете
есть
яркое
свечение.
Kun
lumousta
mikään
Когда
ничем
не
очарован
Ei
nyt
estäisikään
Я
бы
этого
не
сделал.
Häipyy
kaikki
muu
ja
yksi
jää
Все
остальное
уходит,
а
один
остается
Se
rakkaus
vain
on
Это
просто
любовь
Ja
välke
kuutamon
И
сияние
лунного
света
On
kaikki
muu
nyt
harhaa
häipyvää
Все
остальное
теперь
кажется
бредом
Tanssiin,
jo
lähtee
toiset
Давай
потанцуем,
давай
потанцуем
Kai
kuulet
Eeva
Я
надеюсь,
ты
слышишь
Еву
Kun
sävel
kaunis
meille
soi
Когда
для
нас
играет
прекрасная
мелодия
Eeva,
niin
suurenmoiset
Ева,
такая
великолепная
On
hetket
onnen
jotka
rakkaus
ja
soiton
tenho
loi
Есть
моменты
счастья,
которые
любят,
и
острые
ощущения
от
игры
Niin
kauan
viivyit
Вот
как
долго
ты
пробыл
здесь
Niin
kauan
yksin
Так
долго
был
один
Mä
katsoin
tähtiin
Я
смотрел
на
звезды
Ja
silloin
Eevaa
muistelin
И
тут
я
вспомнил
о
Еве
Saavuit
ja
sylityksin
Ты
пришел
с
объятиями
Sun
kanssas
Eeva
tanssin
kauas
taivaan
tähtitarhoihin
С
тобой,
Ева,
я
буду
танцевать
далеко-далеко,
любуясь
небесными
звездами.
Lausun,
nyt
sulle
hiljaa
Я
скажу
это
тебе
тихо
Vain
yhden
sanan
koska
muuta
lausua
en
voisikaan
Всего
одно
слово,
потому
что
это
все,
что
я
мог
сказать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Joseph Kluger, J. Verieres, Benedict Silbermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.