Topi Sorsakoski - Yksinäisyys - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Topi Sorsakoski - Yksinäisyys




Yksinäisyys
Loneliness
Kuin kukka viimeinen
Like the last flower
Päivän syksyisen
Of an autumn day
Harmauteen haihtuu
Fades into the grayness
Niin sydämeni mun
So my heart
Kesän toivotun,
Of the wished-for summer,
Kadonneen nähdä sain
I have seen lost
Tämä sydämen yksinäisyys
This loneliness of the heart
Koko uskoni riistänyt on
Has taken away all my faith
Tuli rakkauden kesästä syys
Love turned from summer to fall
Yöt jo päiviin kuin salaa
Nights secretly changing into days
Nyt vaihtuu
Now
Kuu yksin lohduttaa
Only the moon comforts
Kesää saapuvaa
The arriving summer
Tuskainen sydän on
My heart is in pain
Minut masentaa yksinäisyys
Loneliness depresses me
Tule rakkain ja lämpösi tuo
Come, my darling, and bring your warmth
Tule kevät ja karkoita syys
Come, spring, and banish the fall
Lohtu anna vai riistätkö senkin
Give comfort or will you take that away too
Kuu yksin lohduttaa
Only the moon comforts
Kesää saapuvaa
The arriving summer
Tuskainen sydän on
My heart is in pain
Kun yksi odottaa
When one waits
Kesää saapuvaa
For the arriving summer
Tuskainen sydän on
My heart is in pain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.