Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carsick on Inisherin
Укачало на Инишерине
I
need
privacy,
but
can't
stand
to
be
alone
Мне
нужна
приватность,
но
быть
одной
нестерпимо
Despair's
looming
over
them
both
Над
обоими
нависло
отчаянье
It's
gonna
hurt
to
no
end,
I
know
Знаю,
боль
не
кончится
никогда
An
arm,
a
leg,
a
finger,
a
friend,
a
window
Руку,
ногу,
палец,
друга,
окно
— что
угодно
I'll
trade
your
shield
from
despair
in
my
life
Променяю
твой
щит
против
горя
моего
For
a
frequency
that
I
heard
one
time
На
частоту,
что
слышала
я
лишь
раз
I
need
privacy,
but
can't
stand
to
be
alone
Мне
нужна
приватность,
но
быть
одной
нестерпимо
Despair's
looming
over
them
both
Над
обоими
нависло
отчаянье
And
I'm
carsick,
sleep-deprived,
hungry
for
a
fist
fight
Меня
тошнит,
я
без
сна,
жажду
подраться
Subtract,
subtract,
subtract,
subtract
until
something
feels
right
Отнимай,
отнимай,
отнимай,
отнимай,
пока
не
станет
верно
Life's
just
heavy,
it's
elation
or
grief
Жизнь
тяжела
— лишь
восторг
да
печаль
And
when
it's
mundane,
you
feel
the
weight
that
it
shouldn't
be
А
в
буднях
чувствуешь
вес,
что
не
должен
быть
Isolate
the
variables
Изолирую
переменные
No
more
Padraic,
no
more
pints
Нет
больше
Патрика,
нет
кружек
эля
If
I'm
still
up
at
night,
I'll
know
why
Пойму,
почему
не
сплю
я
I
need
privacy,
but
can't
stand
to
be
alone
Мне
нужна
приватность,
но
быть
одной
нестерпимо
Despair's
looming
over
them
both
Над
обоими
нависло
отчаянье
I
need
privacy
Мне
нужна
приватность
But
god,
I
can't
stand
to
be
alone
Но,
боже,
быть
одной
невыносимо
Despair's
looming
over
them
both
Над
обоими
нависло
отчаянье
And
I'm
carsick,
sleep-deprived,
hungry
for
a
fist
fight
Меня
тошнит,
я
без
сна,
жажду
подраться
Subtract,
subtract,
subtract,
subtract
until
something
feels
right
Отнимай,
отнимай,
отнимай,
отнимай,
пока
не
станет
верно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryson Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.