Topiary Creatures - Cleaning Basil Out of the Pool - перевод текста песни на немецкий

Cleaning Basil Out of the Pool - Topiary Creaturesперевод на немецкий




Cleaning Basil Out of the Pool
Basilikum aus dem Pool säubern
You can swap cleaning basil out of the pool, or feeling lost at potluck
Du kannst Basilikum aus dem Pool putzen gegen Verlorenheit beim Potluck tauschen
For squinting eyes at the beach to see you
Für Augen, die am Strand sich zusammenkneifen, um dich zu sehen
It's a two-bedroom brain
Es ist ein Zwei-Zimmer-Gehirn
The lives are furniture
Die Leben sind Möbel
You have to trade
Du musst eintauschen
Watching ants move around a stick feels sacred
Ameisen beim Stöckchenumkreisen zu beobachten, fühlt sich heilig an
But not like that stomach ache outside Dayton
Doch nicht wie jenes Magengrummeln außerhalb von Dayton
You gave me great advice, and I didn't take it
Du gabst mir großartigen Rat, ich folgte ihm nicht
It's a two-bedroom brain
Es ist ein Zwei-Zimmer-Gehirn
Pick one scent of love
Wähle einen Duft der Liebe
Three textures of pain
Drei Arten von Schmerz
Time handles out memories like some shit on a shelf
Die Zeit verteilt Erinnerungen wie Kram in Regalen
Let me deal with clutter; I can prove it wrong
Lass mich mit dem Kram hantieren, ich kann ihn widerlegen
Time's tossing out memories like some junk at a yard sale, trying to get paid
Die Zeit wirft Erinnerungen fort wie Trödel auf dem Hofverkauf und versucht Kohle zu machen
Just don't force my hand, I know I have to trade
Zwing nur nicht meine Hand, ich weiß, ich muss eintauschen
I know I have to trade
Ich weiß, ich muss eintauschen
I'm no bird of the air, I'm no lily of the field
Ich bin kein Vogel der Lüfte, ich bin keine Lilie des Feldes
And I'm not quite God
Und nicht ganz Gott
I don't know their lives, I don't know their songs
Ich kenne ihre Leben nicht, ich kenne ihre Lieder nicht
(This cereal's a distraction)
(Dieses Müsli ist Ablenkung)
I'm no bird of the air (As much as my phone is)
Ich bin kein Vogel der Lüfte (So sehr wie mein Handy es ist)
I'm no lily of the field (Has anyone ever spent time alone?)
Ich bin keine Lilie des Feldes (Hat jemand je Zeit allein verbracht?)
And I'm not quite God (It's impossible)
Und nicht ganz Gott (Es ist unmöglich)
I don't know their lives (Staring in my head at it's voices and it's wires)
Ich kenne ihre Leben nicht (Starrend in meinen Kopf diese Stimmen und Drähte)
I don't know their songs (So eloquently dangling carrots to keep the real thing at large)
Ich kenne ihre Lieder nicht (So beredt Karotten hinhalten, um die wahre Sache fernzuhalten)
(This cereal's a distraction)
(Dieses Müsli ist Ablenkung)
If you sit still (As much as my phone is)
Wenn du still sitzt (So sehr wie mein Handy es ist)
You can feel the Earth (Has anyone ever spent time alone? It's impossible)
Kannst du die Erde fühlen (Hat jemand je Zeit allein verbracht? Es ist unmöglich)
(I need privacy) Collecting dust (Staring in my head at it's voices and it's wires)
(Ich brauche Privatsphäre) Staub sammeln (Starrend in meinen Kopf diese Stimmen und Drähte)
(So eloquently dangling carrots to see the real thing at large)
(So beredt Karotten hinhalten, um die wahre Sache zu sehen)
(There's a holographic pain) (This cereal's a distraction)
(Da ist ein holografischer Schmerz) (Dieses Müsli ist Ablenkung)
(As much as my phone is) If you say so (It's always self-sacrifice)
(So sehr wie mein Handy es ist) Wenn du sagst (Es ist immer Selbstaufopferung)
Has anyone— (No one forced me to be here)
Hat jemand— (Niemand zwang mich hierher)
Are you picking up what I'm not? (Staring in my head at it's voices and it's wires)
Spürst du auf, was ich nicht sage? (Starrend in meinen Kopf diese Stimmen und Drähte)
(Collecting dust)
(Staub sammeln)
(So eloquently dangling carrots) No one forced me to be here
(So beredt Karotten) Niemand zwang mich hierher
—If you can't live with yourself? Ah-ah (To keep the real thing at large)
—Wenn du nicht mit dir selbst leben kannst? Ah-ah (Um die wahre Sache fernzuhalten)
I'm no bird of the air
Ich bin kein Vogel der Lüfte
I'm no lily of the field
Ich bin keine Lilie des Feldes
And I'm not quite God
Und nicht ganz Gott





Авторы: Bryson Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.