Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cleaning Basil Out of the Pool
Выращивание базилика у бассейна
You
can
swap
cleaning
basil
out
of
the
pool,
or
feeling
lost
at
potluck
Можешь
не
выпалывать
базилик
у
бассейна,
не
теряться
на
фуршете
For
squinting
eyes
at
the
beach
to
see
you
Лишь
прищуриться
на
пляже,
чтоб
тебя
разглядеть
It's
a
two-bedroom
brain
Этот
мозг
— двухкомнатная
квартира
The
lives
are
furniture
Где
жизни
— мебель
You
have
to
trade
Приходится
выбирать
Watching
ants
move
around
a
stick
feels
sacred
Следить
за
муравьями
у
палки
— свято
But
not
like
that
stomach
ache
outside
Dayton
Но
не
как
та
боль
в
животе
под
Дейтоном
You
gave
me
great
advice,
and
I
didn't
take
it
Ты
дал
отличный
совет
— я
его
не
принял
It's
a
two-bedroom
brain
Этот
мозг
— двухкомнатная
квартира
Pick
one
scent
of
love
Выбери
один
аромат
любви
Three
textures
of
pain
Три
вида
боли
Time
handles
out
memories
like
some
shit
on
a
shelf
Время
раздает
воспоминания
как
хлам
на
полках
Let
me
deal
with
clutter;
I
can
prove
it
wrong
Дай
разгрести
завалы
— докажу,
что
не
прав
Time's
tossing
out
memories
like
some
junk
at
a
yard
sale,
trying
to
get
paid
Время
выбрасывает
их,
как
барахло
на
распродаже,
за
мелочь
Just
don't
force
my
hand,
I
know
I
have
to
trade
Просто
не
дави
— знаю,
надо
меняться
I
know
I
have
to
trade
Знаю,
надо
меняться
I'm
no
bird
of
the
air,
I'm
no
lily
of
the
field
Я
не
птица
небесная,
не
лилия
полевая
And
I'm
not
quite
God
И
не
совсем
я
Бог
I
don't
know
their
lives,
I
don't
know
their
songs
Не
знаю
их
жизней,
не
знаю
их
песен
(This
cereal's
a
distraction)
(Эти
хлопья
— лишь
фон)
I'm
no
bird
of
the
air
(As
much
as
my
phone
is)
Не
птица
небесная
(Как
и
смартфон
мой)
I'm
no
lily
of
the
field
(Has
anyone
ever
spent
time
alone?)
Не
лилия
полевая
(Кто-то
сидел
наедине
с
собой?)
And
I'm
not
quite
God
(It's
impossible)
Не
совсем
я
Бог
(Не
бывать
тому)
I
don't
know
their
lives
(Staring
in
my
head
at
it's
voices
and
it's
wires)
Не
знаю
их
жизней
(Провода
и
голоса
в
голове
током)
I
don't
know
their
songs
(So
eloquently
dangling
carrots
to
keep
the
real
thing
at
large)
Не
знаю
их
песен
(Морковка
на
нитке,
чтоб
правду
схоронить)
(This
cereal's
a
distraction)
(Эти
хлопья
— лишь
фон)
If
you
sit
still
(As
much
as
my
phone
is)
Застынешь
без
движения
(Как
и
смартфон
мой)
You
can
feel
the
Earth
(Has
anyone
ever
spent
time
alone?
It's
impossible)
Почувствуешь
Землю
(Кто-то
сидел
наедине
с
собой?
Не
бывать)
(I
need
privacy)
Collecting
dust
(Staring
in
my
head
at
it's
voices
and
it's
wires)
(Нужен
вакуум)
Пыль
собирается
(Провода
и
голоса
в
голове
током)
(So
eloquently
dangling
carrots
to
see
the
real
thing
at
large)
(Морковка
на
нитке,
чтоб
правду
увидать)
(There's
a
holographic
pain)
(This
cereal's
a
distraction)
(Боль
голограмма
тут)
(Эти
хлопья
— лишь
фон)
(As
much
as
my
phone
is)
If
you
say
so
(It's
always
self-sacrifice)
(Как
и
смартфон
мой)
Скажешь
— поверю
(Принесенье
в
жертву
лишь
себя
всегда)
Has
anyone—
(No
one
forced
me
to
be
here)
Кто-то
ведь—
(Меня
не
неволили
быть
здесь)
Are
you
picking
up
what
I'm
not?
(Staring
in
my
head
at
it's
voices
and
it's
wires)
Ловишь,
что
не
говорю?
(Провода
и
голоса
в
голове
током)
(Collecting
dust)
(Пыль
собирается)
(So
eloquently
dangling
carrots)
No
one
forced
me
to
be
here
(Морковка
на
нитке)
Меня
не
неволили
быть
здесь
—If
you
can't
live
with
yourself?
Ah-ah
(To
keep
the
real
thing
at
large)
—Не
терпишь
себя?
Ах-ах
(Чтоб
правду
схоронить)
I'm
no
bird
of
the
air
Я
не
птица
небесная
I'm
no
lily
of
the
field
Не
лилия
полевая
And
I'm
not
quite
God
Не
совсем
я
Бог
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryson Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.