Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home to Any Possibility
Дом Любых Возможностей
Kim
Getty's
got
you
chewing
on
your
cheek
Ким
Гетти
заставила
тебя
грызть
свою
щеку
In-between
shifts
with
the
gag
Между
сменами
с
кляпом
во
рту
Top
slave
on
their
finest
dinner
trays,
with
Machiavellian
aromatics
Главная
рабыня
на
их
лучших
подносах,
Get
your
hands
off
my
future
Сними
руки
с
моего
будущего
Get
your
claws
off
my
time
Убери
когти
от
моего
времени
You
didn't
teach
me
how
to
write
this
Ты
не
учила
меня
писать
это
Which
of
your
kids
are
rooting
for
divorce?
Кто
из
твоих
детей
болеет
за
развод?
You
could
guess
if
you
tried
Могла
бы
угадать,
если
б
попыталась
The
great
martyr's
shock
collar
rules
your
life,
and
barely
fits
around
your
neck
Шоковый
ошейник
великомученицы
правит
твоей
жизнью,
Get
your
filth
off
my
Sundays
Сними
грязь
с
моих
воскресений
Get
your
claws
off
my
9 pm
Убери
когти
от
моего
девятого
вечера
You
didn't
teach
me
how
to
write
shit
Ты
не
учила
меня
писать
пра
ерунду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryson Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.