Topiary Creatures - Snakes in the Walls - перевод текста песни на русский

Snakes in the Walls - Topiary Creaturesперевод на русский




Snakes in the Walls
Змеи в стенах
There's a beige tree-painted wall behind my headboard
Позади изголовья бежевая стена под дерево
It starts shaking out of nowhere
Вдруг ни с того ни с сего начинает дрожать
My brother, you look concerned, and so sure
Брат, ты встревожен и так уверен
Saying, "There're snakes behind your head, and through the rafters
Говоришь: «За твоей головой змеи, по стропилам
Writhing when they're upset."
Извиваются, когда злятся»
And I can't prove you wrong
И твои слова опровергнуть не могу
But what an odd stance to take to heart
Но странную позицию в сердце зачем принимать
Why the fuck would you start there?
Да с какой стати ты начать решил с этого?
No, it's not God
Нет, это не Бог
There're no creatures in the walls
В стенах никаких тварей нет
Our twin theologian bed-frames
Наши кровати-близнецы богословов
Could've solved anything
Всё бы решили легко
But since when can I not talk to you?
Но с каких пор с тобой говорить я не могу?
Talk to you
Говорить с тобой
Since when can I not talk to you?
С каких пор говорить я с тобой не могу?
Talk to you
Говорить с тобой
It's just the other side of the wall
Это просто другая сторона стены
It's just dad on the bench grinder
Это папа за шлифстанком
It's just the washing machine
Это стиральная машина гудит
I was just drumming with my feet again
Я просто ногами снова барабанил
You've got every little answer
У тебя на всё готов ответ
How they all got in there
Как пробрались они все внутрь
How they're living off cellulose
Как целлюлозой они живут
Why the book of Joshua doesn't apply
Почему не подходит книга Иисуса Навина
But you can't work backwards
Но назад хода нет у тебя
There are simpler answers
Намного проще ответы есть
Why the fuck would you start there?
Да с какой стати начать решил с этого?
No, it's not God
Нет, это не Бог
There're no creatures in the walls
В стенах никаких тварей нет
Our twin theologian bed-frames
Наши кровати-близнецы богословов
Could've solved anything
Всё бы решили легко
But since when can I not talk to you?
Но с каких пор с тобой говорить я не могу?
Talk to you
Говорить с тобой
Since when can I not talk to you?
С каких пор говорить я с тобой не могу?
Talk to you
Говорить с тобой
Talk to you
Говорить с тобой
Talk to you
Говорить с тобой
Since when can I not talk to you?
С каких пор говорить я с тобой не могу?
Talk to you
Говорить с тобой





Авторы: Bryson Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.