Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Freedom
is
more
than
just
ability
to
follow
your
own
caprice)
(Freiheit
ist
mehr
als
nur
die
Fähigkeit,
deinen
Launen
zu
folgen)
(If
I
prefer
to
wear
an
orange
shirt,
then
I'm
free
if
I
can
do
that)
(Wenn
ich
es
vorziehe,
ein
orangenes
Hemd
zu
tragen,
bin
ich
frei,
wenn
ich
das
tun
kann)
(It's
a
very
superficial
moment
of
freedom)
(Es
ist
ein
sehr
oberflächlicher
Moment
der
Freiheit)
(You're
not
free)
(Du
bist
nicht
frei)
(You
should
ask,
"Why
do
we
want
to
wear
an
orange
shirt?")
(Du
solltest
fragen:
"Warum
wollen
wir
ein
orangenes
Hemd
tragen?")
(You
have
to
actually
continue
to
do
what
you
prefer)
(Du
musst
tatsächlich
weiter
tun,
was
du
bevorzugst)
(But
why
do
you
prefer
what
you
prefer?)
(Aber
warum
bevorzugst
du,
was
du
bevorzugst?)
(Why,
why—)
(Warum,
warum—)
I'm
a
sheep
on
a
Boeing
cattle
run
Ich
bin
ein
Schaf
auf
einem
Viehtransportflug
von
Boeing
And
for
a
split
moment
on
the
tarmac
Und
für
den
Bruchteil
einer
Sekunde
auf
dem
Rollfeld
The
air
traffic
control
guy
wins
Gewinnt
der
Fluglotse
Standing
carelessly
in
the
sun
Steht
sorglos
in
der
Sonne
Boarding
group
Vitamin
D
Boarding-Gruppe
Vitamin
D
Oh,
I
think
that's
where
I'd
rather
be
Oh,
ich
glaube,
dort
wäre
ich
lieber
When
it
comes
to
life
Wenn
es
ums
Leben
geht
Someone's
kicking
your
ass
Tritt
dir
jemand
in
den
Hintern
With
half
the
dreams
Mit
halben
Träumen
One-third
of
the
cash
Ein
Drittel
des
Geldes
Felt
malaise
in
an
Austin
corner
store
Fühlte
Unbehagen
in
einem
Eckladen
in
Austin
Bought
gentrified
canned
sardines
Kaufte
gentrifizierte
Sardinen
in
Dosen
I
gave
a
$20,
only
got
$2
back
Ich
gab
einen
20er,
bekam
nur
2 zurück
But
did
you
hear
that
new
study?
Aber
hast
du
diese
neue
Studie
gehört?
Touching
microbes
in
the
soil
supposedly
works
better
than
Prozac
Das
Berühren
von
Mikroben
im
Boden
wirkt
wohl
besser
als
Prozac
When
it
comes
to
life
Wenn
es
ums
Leben
geht
Worms
are
kicking
our
ass
Treten
uns
Würmer
in
den
Hintern
With
hourly
dreams
Mit
stündlichen
Träumen
No
concept
of
cash
Ohne
Geld-Konzept
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryson Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.