Текст и перевод песни Topirap - Déjala Volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día
más
Ещё
один
день,
Porque
tu
no
estás
Потому
что
тебя
нет
рядом.
Si
me
amas
dime
por
que
te
vas
Если
любишь
меня,
скажи,
почему
уходишь?
Y
no
te
culpo
pero
hoy
me
estoy
muriendo
por
verte
Я
не
виню
тебя,
но
сегодня
я
умираю
от
желания
увидеть
тебя.
Dime
que
hice
mal
Скажи,
что
я
сделал
не
так?
Dime
que
hice
para
perderte
Скажи,
что
я
сделал,
чтобы
потерять
тебя?
Ahora
dime
donde
están
Теперь
скажи,
где
они,
Las
palabras
que
decías
Те
слова,
что
ты
говорила?
Aquellas
que
hoy
con
actos
se
han
convertido
en
mentiras
Те,
что
сегодня
превратились
в
ложь.
Solo
te
ocupaba
a
ti
Мне
нужна
была
только
ты,
Y
a
tus
besos
pa
vivir
И
твои
поцелуи,
чтобы
жить.
Quizás
querer
a
la
mejor
mujer
fue
mucho
pedir
Возможно,
любить
лучшую
женщину
- это
было
слишком
много
просить.
¿Vivir
sin
ti?
Жить
без
тебя?
¿Cómo?
Si
aprendí
a
vivir
contigo
Как?
Ведь
я
научился
жить
с
тобой.
Como
seguir
sabiendo
que
soy
solo
tu
amigo
Как
продолжать,
зная,
что
я
всего
лишь
твой
друг?
Como
olvidarte
y
borrar
tantos
momentos
tan
bellos
Как
забыть
тебя
и
стереть
столько
прекрасных
моментов?
Aparte
de
mi
vida
Помимо
своей
жизни,
Te
compartí
también
mis
sueños
Я
поделился
с
тобой
и
своими
мечтами.
Eres
dueña
de
mi
amor
Ты
хозяйка
моей
любви,
Te
recordare
como
lo
mejor
Я
буду
помнить
тебя
как
самое
лучшее,
Como
un
sueño
que
me
hizo
realidad
Как
сон,
который
стал
явью.
Pero
lo
hermoso
nunca
dura
Но
прекрасное
не
длится
вечно,
Y
tuve
que
despertar...
И
мне
пришлось
проснуться...
Y
si
la
amas
de
verdad
И
если
ты
её
действительно
любишь,
Vamos
déjala
volar
Давай,
отпусти
её.
Si
es
tuya
regresara
Если
она
твоя,
она
вернётся,
Solo
tienes
que
esperar
Тебе
нужно
лишь
подождать.
Y
si
la
amas
de
verdad
И
если
ты
её
действительно
любишь,
Vamos
déjala
volar
Давай,
отпусти
её.
Si
es
tuya
regresara
Если
она
твоя,
она
вернётся,
Solo
tienes
que
esperar
Тебе
нужно
лишь
подождать.
Dijiste
que
lo
hiciste
por
que
era
lo
mejor
Ты
сказала,
что
сделала
это,
потому
что
так
было
лучше.
Dime
pa
cual
de
los
dos
Скажи,
для
кого
из
нас
двоих?
Yo
solo
siento
dolor
Я
чувствую
только
боль.
Y
el
olor
de
tu
amor
И
аромат
твоей
любви,
Cada
vez
me
llega
menos
Достигает
меня
всё
реже.
Te
veo
de
frente
Я
вижу
тебя
перед
собой,
Pero
te
siento
muy
lejos
Но
чувствую
тебя
так
далеко.
No
quise
luchar
Я
не
хотел
бороться,
Vi
como
todo
acababa
Я
видел,
как
всё
заканчивается.
No
hice
nada
por
mi
todo
Я
ничего
не
сделал
для
своего
"всего",
Di
todo
para
nada
Отдал
всё
впустую.
Agonizaba
el
corazón
Сердце
агонизировало,
Por
culpa
del
sentimiento
По
вине
чувства.
Y
han
quedado
heridas
И
остались
раны,
Que
espero
las
cure
el
tiempo
Которые,
надеюсь,
исцелит
время.
Y
si
la
amas
de
verdad
И
если
ты
её
действительно
любишь,
Vamos
déjala
volar
Давай,
отпусти
её.
Si
es
tuya
regresara
Если
она
твоя,
она
вернётся,
Solo
tienes
que
esperar
Тебе
нужно
лишь
подождать.
Y
si
la
amas
de
verdad
И
если
ты
её
действительно
любишь,
Vamos
déjala
volar
Давай,
отпусти
её.
Si
es
tuya
regresara
Если
она
твоя,
она
вернётся,
Solo
tienes
que
esperar
Тебе
нужно
лишь
подождать.
Me
enseñaste
tantas
cosas
Ты
научила
меня
стольким
вещам,
Y
lo
bueno
de
la
vida
И
хорошему
в
жизни,
Las
mismas
que
hoy
de
pronto
te
llevas
con
tu
partida
Тем
самым,
что
сегодня
ты
забираешь
с
собой,
уходя.
Te
extraña
mi
cuerpo
Моё
тело
скучает
по
тебе,
Y
te
grita
el
corazón
И
кричит
сердце.
Se
extrañan
todos
tus
besos
como
el
calor
de
tu
amor
Скучают
по
твоим
поцелуям,
как
по
теплу
твоей
любви.
Y
si
no
eres
para
mi
И
если
ты
не
для
меня,
Y
si
no
eres
mi
destino
И
если
ты
не
моя
судьба,
Le
agradezco
a
Dios
que
cruzaste
mi
camino
Я
благодарю
Бога,
что
ты
пересекла
мой
путь.
Solo
recuerda
que
yo
a
ti
te
ame
Просто
помни,
что
я
любил
тебя,
Y
que
pase
lo
que
pase
siempre
te
recordare...
И
что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
помнить
тебя...
Y
si
la
amas
de
verdad
И
если
ты
её
действительно
любишь,
Vamos
déjala
volar
Давай,
отпусти
её.
Si
es
tuya
regresara
Если
она
твоя,
она
вернётся,
Solo
tienes
que
esperar
Тебе
нужно
лишь
подождать.
Y
si
la
amas
de
verdad
И
если
ты
её
действительно
любишь,
Vamos
déjala
volar
Давай,
отпусти
её.
Si
es
tuya
regresara
Если
она
твоя,
она
вернётся,
Solo
tienes
que
esperar
Тебе
нужно
лишь
подождать.
Donde
hubo
fuego
siempre
cenizas
quedan
Там,
где
был
огонь,
всегда
остаётся
пепел.
Pero
es
difícil
que
enciendan
si
uno
les
hecha
tierra
Но
трудно
разжечь
его,
если
засыпать
его
землёй.
Si
pudiera
le
diera
y
regresaría
al
pasado
Если
бы
я
мог,
я
бы
отдал
всё
и
вернулся
в
прошлое,
Pero
no
cambiaría
nada
seria
para
disfrutarlo
Но
я
бы
ничего
не
менял,
я
бы
просто
наслаждался.
Y
recordar
el
tiempo
que
pase
a
tu
lado
И
вспоминал
время,
проведённое
с
тобой,
Y
recordar
todo
lo
que
algún
día
nos
juramos
И
вспоминал
всё,
что
мы
когда-то
клялись
друг
другу.
Como
el
primer
beso
Как
первый
поцелуй,
O
ese
que
nunca
nos
dimos
Или
тот,
который
мы
так
и
не
дали
друг
другу.
Todo
cambio
por
completo
desde
que
nos
conocimos
Всё
изменилось
с
тех
пор,
как
мы
познакомились.
Me
enseñaste
tantas
cosas
Ты
научила
меня
стольким
вещам,
Siendo
tu
me
enamoraste
Будучи
собой,
ты
влюбила
меня
в
себя.
Dime
como
olvido
eso
ahora
que
ya
te
marchaste
Скажи,
как
мне
забыть
это
теперь,
когда
ты
ушла?
Te
llevaste
sueños
y
el
pasado
que
creamos
Ты
забрала
с
собой
мечты
и
прошлое,
которое
мы
создали,
Y
también
el
mañana
por
que
hoy
nos
separamos
И
также
будущее,
потому
что
сегодня
мы
расстались.
Y
no
sabes
como
duele
И
ты
не
знаешь,
как
это
больно,
Pero
te
amo
de
verdad
Но
я
люблю
тебя
по-настоящему.
Para
dejarte
volar
en
busca
de
lo
que
crees
que
sea
tu
felicidad
Чтобы
отпустить
тебя
лететь
в
поисках
того,
что
ты
считаешь
своим
счастьем.
Yo
no
sé
que
pasara
Я
не
знаю,
что
будет
дальше,
Prefiero
que
acabe
en
Я
предпочитаю,
чтобы
это
закончилось
на
La
historia
continuara
История
продолжится.
Y
si
la
amas
de
verdad
И
если
ты
её
действительно
любишь,
Vamos
déjala
volar
Давай,
отпусти
её.
Si
es
tuya
regresara
Если
она
твоя,
она
вернётся,
Solo
tienes
que
esperar
Тебе
нужно
лишь
подождать.
Y
si
la
amas
de
verdad
И
если
ты
её
действительно
любишь,
Vamos
déjala
volar
Давай,
отпусти
её.
Si
es
tuya
regresara
Если
она
твоя,
она
вернётся,
Solo
tienes
que
esperar...
Тебе
нужно
лишь
подождать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Mauricio Zarate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.