Текст и перевод песни Toploader - Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FUCK
YOU
_|_
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ
ТЕБЯ
_|_
Ella,
se
desliza
y
me
atropella.
Ты
скользишь
и
сбиваешь
меня
с
ног.
Y,
aunque
a
veces
no
me
importe
И
хоть
иногда
это
мне
и
безразлично
Sé
que
el
día
que
la
pierda
Я
знаю,
что
в
тот
день,
когда
я
тебя
потеряю
Volveré
a
sufrir
por
Я
снова
буду
страдать
по
Ella,
que
aparece
y
que
se
esconde
Тебе,
появляющейся
и
исчезающей
Que
se
marcha
y
que
se
queda
Уходящей
и
остающейся
Que
es
pregunta
y
es
respuesta
Являющейся
и
вопросом
и
ответом
Que
es
mi
oscuridad,
estrella.
Моей
тьмой,
звездой.
Ella,
me
peina
el
alma
y
me
la
enreda
Ты
распутываешь
мою
душу
и
запутываешь
ее
Va
conmigo
pero,
no
sé
dónde
va.
Ты
со
мной,
но
я
не
знаю,
куда
ты
идешь.
Mi
rival,
mi
compañera
Мой
соперник,
мой
товарищ
Que
está
tan
dentro
de
mi
vida
y
Который
находится
так
глубоко
в
моей
жизни
и
A
la
vez,
está
tan
fuera.
В
то
же
время,
так
далеко
от
нее.
Sé
que
volveré
a
perderme
y
Я
знаю,
что
снова
заблужусь
и
La
encontraré
de
nuevo
pero
Снова
найду
тебя,
но
Con
otro
rostro
y
otro
С
другим
лицом
и
другим
Nombre
diferente
y
otro
cuerpo.
Именем
и
другим
телом.
Pero
sigue
siendo
ella,
que
otra
vez
me
lleva
Но
ты
остаешься
собой,
которая
снова
ведет
меня
Nunca
me
responde
si
al
girar
la
rueda...
Никогда
не
отвечая
мне,
когда
крутится
колесо...
Ella,
se
hace
fría
y
se
hace
eterna
Ты
становишься
холодной
и
вечной
Un
suspiro
en
la
tormenta
Всхлипом
в
буре
A
la
que
tantas
veces
le
cambié
la
voz.
Которому
я
так
часто
менял
голос.
Gente
que
va
y
que
viene
y,
siempre
es
Люди,
которые
приходят
и
уходят,
и
всегда
Ella,
que
me
miente
y
me
lo
niega
Ты,
которая
лжешь
мне
и
отрицаешь
это
Que
me
olvida
y
me
recuerda.
Которая
забывает
меня
и
вспоминает.
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
Но,
если
мой
рот
ошибается
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
y
Но,
если
мой
рот
ошибается
и
Al
llamarla
nombro
a
otra
Называя
тебя,
я
называю
имя
другой
A
veces
siente
compasión
por
este
loco
Иногда
ты
проявляешь
сострадание
к
этому
безумцу
Ciego
y
loco
corazón.
Слепому
и
безумному
сердцу.
Sea,
lo
que
quiera
Diosvhhjfdsa
que
sea.
Будь
тем,
кем
хочет,
чтобы
ты
была
Судьбаvhhjfdsa.
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
Мой
проступок
- это
неловкость
незнания
Que
hay
quien
no
tiene
corazón.
Того,
что
есть
люди
без
сердца.
Y
va
quemándome,
va
quemándome
y
me
quema.
No
И
ты
жжешь
меня,
жжешь
меня
и
сжигаешь.
Нет
Y,
¿si
fuera
ella?
No
No
А
если
бы
это
была
ты?
Нет
Нет
¿Era?
¿quién
me
dice,
si
era
ella?
Она?
Кто
мне
скажет,
она
ли
это?
Y,
si
la
vida
es
una
rueda
y
va
girando
А
если
жизнь
- это
вращающееся
колесо
Y
nadie
sabe
cuando
tiene
que
saltar
И
никто
не
знает,
когда
нужно
соскочить
с
него
Y
la
miro...
И
я
смотрю
на
тебя...
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
бы
это
была
ты?
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
бы
это
была
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Washbourn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.