Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home Tonight - Radio Edit
Bring Mich Heut Nacht Nach Hause - Radio Edit
Can't
take
me
home
to
mama
'cause
she
wouldn't
think
I'm
proper
Kannst
mich
nicht
mit
zu
Mama
nehmen,
denn
sie
fände
mich
nicht
anständig
Should've
of
thought
about
that
before
you
fucked
with
me
Hättest
du
mal
drüber
nachgedacht,
bevor
du
dich
mit
mir
angelegt
hast
Don't
say
you're
fallin'
for
me,
don't
tell
me
you
adore
me
Sag
nicht,
du
verliebst
dich
in
mich,
sag
mir
nicht,
du
verehrst
mich
'Cause
all
you're
thinking
'bout
is
fucking
me
Denn
alles,
woran
du
denkst,
ist,
mich
zu
ficken
Can't
take
me
home
to
mama
'cause
she
wouldn't
think
I'm
proper
Kannst
mich
nicht
mit
zu
Mama
nehmen,
denn
sie
fände
mich
nicht
anständig
Should've
thought
about
that
before
you
fucked
with
me
Hättest
du
drüber
nachdenken
sollen,
bevor
du
dich
mit
mir
angelegt
hast
Don't
say
you're
fallin'
for
me,
don't
tell
me
you
adore
me
Sag
nicht,
du
verliebst
dich
in
mich,
sag
mir
nicht,
du
verehrst
mich
'Cause
all
you're
thinking
'bout
is
fucking
me
Denn
alles,
woran
du
denkst,
ist,
mich
zu
ficken
Why
do
you
even
talk
to
me?
Baby
were
you
curious?
Warum
sprichst
du
überhaupt
mit
mir?
Baby,
warst
du
neugierig?
You
know
you
never
had
a
love
like
this
Du
weißt,
du
hattest
noch
nie
eine
Liebe
wie
diese
My
love
was
serious
had
you
delirious
Meine
Liebe
war
ernst,
hat
dich
wahnsinnig
gemacht
Don't
front
I
found
it
in
every
kiss
Tu
nicht
so,
ich
hab's
in
jedem
Kuss
gespürt
You
try
and
play
me
now
I
ain't
your
lady
Du
versuchst,
mich
auszuspielen,
jetzt
bin
ich
nicht
deine
Lady
When
you
just
told
me
that
you
loved
me
Obwohl
du
mir
gerade
gesagt
hast,
dass
du
mich
liebst
And
you
want
me
as
your
baby
understand
me
Und
du
willst
mich
als
dein
Baby,
versteh
mich
I
new
we
can't
be
just
as
happy
as
anybody
let
your
mom
feel
me
baby
Ich
wusste,
wir
können
nicht
einfach
glücklich
sein
wie
jeder
andere,
lass
deine
Mom
mich
spüren,
Baby
Can't
take
me
home
to
mama
'cause
she
wouldn't
think
I'm
proper
Kannst
mich
nicht
mit
zu
Mama
nehmen,
denn
sie
fände
mich
nicht
anständig
Should've
of
thought
about
that
before
you
fucked
with
me
Hättest
du
mal
drüber
nachgedacht,
bevor
du
dich
mit
mir
angelegt
hast
Don't
say
you're
fallin'
for
me,
don't
tell
me
you
adore
me
Sag
nicht,
du
verliebst
dich
in
mich,
sag
mir
nicht,
du
verehrst
mich
'Cause
all
you're
thinking
'bout
is
fucking
me
Denn
alles,
woran
du
denkst,
ist,
mich
zu
ficken
Can't
take
me
home
to
mama
'cause
she
wouldn't
think
I'm
proper
Kannst
mich
nicht
mit
zu
Mama
nehmen,
denn
sie
fände
mich
nicht
anständig
Should've
of
thought
about
that
before
you
fucked
with
me
Hättest
du
mal
drüber
nachgedacht,
bevor
du
dich
mit
mir
angelegt
hast
Don't
say
you're
fallin'
for
me,
don't
tell
me
you
adore
me
Sag
nicht,
du
verliebst
dich
in
mich,
sag
mir
nicht,
du
verehrst
mich
'Cause
all
you're
thinking
'bout
is
fucking
me
Denn
alles,
woran
du
denkst,
ist,
mich
zu
ficken
What
the
hell
was
on
your
mind?
You
thought
I
had
the
time
Was
zum
Teufel
ging
in
deinem
Kopf
vor?
Dachtest
du,
ich
hätte
die
Zeit
To
be
your
little
undercover
thing
but
see
I
can't
deal
with
that
Dein
kleines
heimliches
Ding
zu
sein,
aber
sieh
mal,
damit
komm
ich
nicht
klar
So
better
just
split
with
that
Also
mach
lieber
Schluss
damit
Come
at
me
real
quick
playin'
these
silly
games
Komm
mir
bloß
nicht
dumm
mit
diesen
albernen
Spielchen
How
can
you
love
me?
And
then
just
leave
me
Wie
kannst
du
mich
lieben?
Und
mich
dann
einfach
verlassen
Because
you
see
somebody
looking
and
you
think
they
disagree
Weil
du
siehst,
dass
jemand
schaut
und
du
denkst,
er
ist
nicht
einverstanden
Well
they
don't
feed
you
so
why
you
care
boo?
Na
ja,
die
geben
dir
nichts
zu
essen,
also
was
kümmert's
dich,
Süßer?
'Cause
the
best
love
you
ever
had
is
right
here
with
you
Denn
die
beste
Liebe,
die
du
je
hattest,
ist
genau
hier
bei
dir
Can't
take
me
home
to
mama
'cause
she
wouldn't
think
I'm
proper
Kannst
mich
nicht
mit
zu
Mama
nehmen,
denn
sie
fände
mich
nicht
anständig
Should've
of
thought
about
that
before
you
fucked
with
me
Hättest
du
mal
drüber
nachgedacht,
bevor
du
dich
mit
mir
angelegt
hast
Don't
say
you're
fallin'
for
me,
don't
tell
me
you
adore
me
Sag
nicht,
du
verliebst
dich
in
mich,
sag
mir
nicht,
du
verehrst
mich
'Cause
all
you're
thinking
'bout
is
fucking
me
Denn
alles,
woran
du
denkst,
ist,
mich
zu
ficken
Can't
take
me
home
to
mama
'cause
she
wouldn't
think
I'm
proper
Kannst
mich
nicht
mit
zu
Mama
nehmen,
denn
sie
fände
mich
nicht
anständig
Should've
of
thought
about
that
before
you
fucked
with
me
Hättest
du
mal
drüber
nachgedacht,
bevor
du
dich
mit
mir
angelegt
hast
Don't
say
you're
fallin'
for
me,
don't
tell
me
you
adore
me
Sag
nicht,
du
verliebst
dich
in
mich,
sag
mir
nicht,
du
verehrst
mich
'Cause
all
you're
thinking
'bout
is
fucking
me
Denn
alles,
woran
du
denkst,
ist,
mich
zu
ficken
I
don't
want
nobody
else
but
you
Ich
will
niemand
anderen
außer
dich
If
you
keep
playing
then
I'll
make
you
the
fool
'cause
it's
a
Pink
thing
Wenn
du
weiterspielst,
dann
mache
ich
dich
zum
Narren,
denn
das
ist
'ne
Pink-Sache
If
you're
a
man
who
would
wanna
get
with
me,
oh
it's
a
Pink
thing
Wenn
du
ein
Mann
bist,
der
mit
mir
zusammen
sein
wollte,
oh,
das
ist
'ne
Pink-Sache
To
you
your
mama,
you're
just
gonna
have
to
see
Sag
deiner
Mama,
sie
wird
es
eben
sehen
müssen
Can't
take
me
home
to
mama
'cause
she
wouldn't
think
I'm
proper
Kannst
mich
nicht
mit
zu
Mama
nehmen,
denn
sie
fände
mich
nicht
anständig
Should've
of
thought
about
that
before
you
fucked
with
me
Hättest
du
mal
drüber
nachgedacht,
bevor
du
dich
mit
mir
angelegt
hast
Don't
say
you're
fallin'
for
me,
don't
tell
me
you
adore
me
Sag
nicht,
du
verliebst
dich
in
mich,
sag
mir
nicht,
du
verehrst
mich
'Cause
all
you're
thinking
'bout
is
fucking
me
Denn
alles,
woran
du
denkst,
ist,
mich
zu
ficken
Can't
take
me
home
to
mama
'cause
she
wouldn't
think
I'm
proper
Kannst
mich
nicht
mit
zu
Mama
nehmen,
denn
sie
fände
mich
nicht
anständig
Should've
of
thought
about
that
before
you
fucked
with
me
Hättest
du
mal
drüber
nachgedacht,
bevor
du
dich
mit
mir
angelegt
hast
Don't
say
you're
fallin'
for
me,
don't
tell
me
you
adore
me
Sag
nicht,
du
verliebst
dich
in
mich,
sag
mir
nicht,
du
verehrst
mich
'Cause
all
you're
thinking
'bout
is
fucking
me
Denn
alles,
woran
du
denkst,
ist,
mich
zu
ficken
Can't
take
me
home
to
mama
'cause
she
wouldn't
think
I'm
proper
Kannst
mich
nicht
mit
zu
Mama
nehmen,
denn
sie
fände
mich
nicht
anständig
Should've
of
thought
about
that
before
you
fucked
with
me
Hättest
du
mal
drüber
nachgedacht,
bevor
du
dich
mit
mir
angelegt
hast
Don't
say
you're
fallin'
for
me,
don't
tell
me
you
adore
me
Sag
nicht,
du
verliebst
dich
in
mich,
sag
mir
nicht,
du
verehrst
mich
'Cause
all
you're
thinking
'bout
is
fucking
me
Denn
alles,
woran
du
denkst,
ist,
mich
zu
ficken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Barry, Ellie Greenwich, Philip Spector
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.